Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromise seems impossible because governments » (Anglais → Français) :

Government revenue, on the other hand, seems to be broadly proportional to income, in the main because in all Member States most taxes are levied centrally either on income or expenditure.

Par contre, les recettes publiques semblent en gros proportionnelles au revenu, principalement parce que dans tous les Etats membres, la plupart des impôts sont prélevés par le pouvoir central sur le revenu ou la dépense.


These subsidies are specific within the terms of Article 4(2)(c) of the basic Regulation because, there seem to be no objective criteria or conditions governing the eligibility for the benefits from this scheme (as provided for in Article 4(2)(b) of the basic Regulation) and, on the basis of the facts available, discretion does not seem to be exercised by the Jiangsu Department of Science and Technology is an objective manner.

Ces subventions sont spécifiques, conformément à l'article 4, paragraphe 2, point c), du règlement de base, car il semble qu'il n'y ait pas de critères ou conditions objectifs régissant le droit de bénéficier des avantages conférés par ce régime (selon les dispositions de l'article 4, paragraphe 2, point b), du règlement de base) et, sur la base des données disponibles, le service des sciences et des technologies du Jiangsu ne paraît pas avoir exercé son pouvoir discrétionnaire de manière objective.


– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Rehn, I genuinely hope that you will look at the work done by the European Parliament on the subjects we have been dealing with today – the Berès report and the Feio report – because, of course, we are now working as colegislators on economic governance. I can tell you that together with four pro-European groups in Parliament at least, we have made a genuine effort to work on compromises that will achieve s ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur Barroso et Monsieur Rehn, j’espère réellement que vous allez regarder les travaux du Parlement européen sur les sujets qui nous occupent aujourd’hui, le rapport Berès et le rapport Feio, parce que, évidemment, nous sommes maintenant dans un cadre de colégislateur sur la gouvernance économique et sincèrement, je peux vous dire que nous avons fait, au moins avec quatre groupes politiques du Parlement, proeuropéens, l’effort de travailler sur des compromis ...[+++]


Letter from [.], 13 January 2006: [.] is of the opinion that the funds collected in postal current accounts can be considered permanent, because the Obligation is unlimited in time and because the upward trend in average deposits confirms the stability of these resources for the Treasury; if the Treasury were to replace this particular technical form of collection, it would issue long-term debt securities; given the cost of replacement, it seems reasonable that the rate of remuneration of the funds collected in PI’s current accounts ...[+++]

Lettre de [.] du 13 janvier 2006: [.] juge que les liquidités générées par les comptes courants peuvent être considérées comme permanentes en raison, d’une part, de l’échéance indéterminée de l’obligation d’utilisation et, d’autre part, de la tendance à la hausse des dépôts moyens à titre de confirmation de la stabilité des ressources pour le Trésor; que, tenu de remplacer cette forme technique de collecte, le Trésor aurait recours à l’émission de titres de dette à long terme; que, compte tenu du coût de remplacement, il apparaît cohérent et opportun de déterminer le taux de rémunération de la collecte sur les comptes courants de PI en ...[+++]


As always, however, this Parliament, in fulfilling its responsibility – which seems excessive because, since Parliament has codecision powers, it appears to be characterised by a high degree of responsibility – has preferred to suffer slings and arrows in order to accept the compromise – I would not call it a compromise, but rather a diktat – imposed by the Council and the Commission and, t ...[+++]

Toutefois, comme toujours, ce Parlement, en assumant ses responsabilités - qui paraissent excessives vu que, depuis que le Parlement participe à la codécision, il semble se caractériser par un niveau élevé de responsabilité - a préféré subir tous les coups dans le but d’accepter le compromis - que je ne qualifierais pas de compromis mais plutôt de diktat - imposé par le Conseil et la Commission et a accepté ces conditions pour faire en sorte que le projet de directive puisse poursuivre son chemin.


It seems "common sense" that when a Member State takes measures against machinery because it is liable to compromise health and safety, this Member State immediately increases its market surveillance with regard to machinery of the same type which is equally liable to compromise health and safety.

Il paraît tomber sous le sens que lorsqu'un État membre adopte des mesures à l'encontre de machines qui risquent de nuire à la santé et à la sécurité, il renforce immédiatement sa surveillance du marché des machines du même type pareillement susceptibles de nuire à la santé et à la sécurité.


Government revenue, on the other hand, seems to be broadly proportional to income, in the main because in all Member States most taxes are levied centrally either on income or expenditure.

Par contre, les recettes publiques semblent en gros proportionnelles au revenu, principalement parce que dans tous les Etats membres, la plupart des impôts sont prélevés par le pouvoir central sur le revenu ou la dépense.


To that extent, it is impossible to change anything, because we discussed this material meticulously in our committees, and it would be impossible to hammer out a compromise wording on the various issues that are particularly awkward, to have these compromises printed in eleven languages and to discuss them with our colleagues in time for next Tuesday.

Il nous est dès lors impossible d'y changer quelque chose, car nous avons eu un débat approfondi en commission, et il nous est impossible de parvenir, dans onze langues, à une solution de compromis sur ces différentes matières très difficiles avant mardi de la semaine prochaine et d'en débattre avec nos collègues.


It was practically impossible to gather all the necessary documentation, partly, it seems, because the Member States do not provide it, and partly because there are no procedures for collecting it with the necessary ease and speed.

Il a été pratiquement impossible de réunir toutes les informations requises, en partie parce que les pays semblent ne pas les fournir et, en partie, parce qu’il n’existe pas des procédures pour les obtenir avec la facilité et l’agilité requises.


For now, compromise seems impossible because governments keep demanding the unconditional surrender of all drug offenders.

À l’heure actuelle, un compromis semble impossible parce que les gouvernements exigent toujours une capitulation inconditionnelle de tous les trafiquants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromise seems impossible because governments' ->

Date index: 2022-09-22
w