Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromise resolution says virtually nothing " (Engels → Frans) :

After this bill is enacted, the National Housing Act will say virtually nothing about social housing.

Après l'adoption de ce projet de loi, la Loi nationale sur l'habitation ne mentionnera guère le logement social.


The roadmap adopted this summer says virtually nothing about the postsecondary level, except for very specific fields.

La feuille de route adoptée cet été ne fait à peu près aucune mention du niveau postsecondaire, sauf pour des domaines très précis.


It says virtually nothing about development and diplomacy.

On ne parle presque pas de développement et de diplomatie.


The result is that the proposed compromise resolution says virtually nothing more than could be required of any of our own Member States, that is, that freedom and human rights are fundamental to democracy.

En conséquence, la résolution de compromis proposée n'exige pratiquement rien de plus que ce qu'on pourrait attendre de n’importe quel État membre, à savoir que la liberté et les droits de l’homme sont essentiels à la démocratie.


The result is that the proposed compromise resolution says virtually nothing more than could be required of any of our own Member States, that is, that freedom and human rights are fundamental to democracy.

En conséquence, la résolution de compromis proposée n'exige pratiquement rien de plus que ce qu'on pourrait attendre de n’importe quel État membre, à savoir que la liberté et les droits de l’homme sont essentiels à la démocratie.


However, in every region, we were stunned by something we did not expect and knew virtually nothing about, the lack of literacy skills and the enormous impediment to social and economic participation that such an absence of learning opportunity posed, to say nothing of the psychological anguish and the shame.

Dans chaque région, il y a eu des choses qui nous ont surpris, auxquelles nous ne nous attendions pas et dont nous ne connaissions pratiquement rien, comme l'analphabétisme et l'énorme obstacle qu'il constitue pour la participation sociale et économique, pour ne rien dire de l'angoisse psychologique et de la honte qu'il suscite.


Yet I regret the choice of a PPE­PSE­ELDR compromise resolution which allows nothing to be learnt from the lessons of Seattle and which prevents preparations from being made for the future. I will therefore vote against this text.

Voilà pourquoi, Monsieur le Président, je regrette le choix d’une résolution de compromis PPE-PSE-ELDR, qui ne permet en rien de tirer les leçons de Seattle, de préparer l’avenir, et je voterai contre ce texte.


Yet I regret the choice of a PPE­PSE­ELDR compromise resolution which allows nothing to be learnt from the lessons of Seattle and which prevents preparations from being made for the future. I will therefore vote against this text.

Voilà pourquoi, Monsieur le Président, je regrette le choix d’une résolution de compromis PPE-PSE-ELDR, qui ne permet en rien de tirer les leçons de Seattle, de préparer l’avenir, et je voterai contre ce texte.


– Madam President, there is a short oral amendment which has been agreed by all signatories of this compromise resolution and reads as follows: in paragraph 2, after the word ‘terrorism’, a new sentence saying: ‘Demands that national governments assume responsibility for additional security costs’.

- (EN) Madame la Présidente, il y a un petit amendement oral sur lequel se sont mis d'accord tous les signataires de cette résolution de compromis et qui est libellé comme suit : dans le paragraphe 2, après le mot "terrorisme", une nouvelle phrase est ajoutée, à savoir : "demande expressément que les gouvernements nationaux assument la responsabilité des coûts de sécurité supplémentaires".


Mr FISCHLER went on to say that the absence of absolute scientific certainty on BSE makes it all the more difficult to deal with the crisis in a rational and methodical way as opponents to any approach chosen can cast doubt on its scientific justification given that virtually nothing about BSE has been 100% confirmed scientifically.

M. FISCHLER a poursuivi en indiquant que l'absence de certitudes scientifiques absolues sur l'ESB rend d'autant plus difficile un traitement rationnel et méthodique de la crise attendu que les adversaires de toute thèse avancée peuvent jeter le doute sur sa justification scientifique, car pratiquement aucune thèse sur l'ESB n'a été totalement confirmée par la science.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromise resolution says virtually nothing' ->

Date index: 2021-07-05
w