Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "company had already benefited " (Engels → Frans) :

In France, for example, the watchdog organization Ethics and Boards reveals that women's representation on the boards of companies in the CAC 40 index doubled between 2009 and 2011 and reached 20.7 per cent. Most of those companies had already exceeded the 20 per cent threshold for the presence of women, a threshold not required by law until 2014.

Par exemple, en France, l'observatoire Ethics and Boards révèle que la présence féminine dans les conseils d'administration des entreprises composant l'indice CAC 40 a doublé entre 2009 et 2011 pour s'élever à 20,7 p. 100, la majorité de ces entreprises ayant dépassé de 20 p. 100 le seuil de présence féminine que la loi exigeait seulement pour 2014.


In fact, Canadian companies are already benefiting from this vital project, and these early benefits are only the beginning.

En fait, les entreprises canadiennes bénéficient déjà des retombées de ce projet essentiel, et ce n'est qu'un début.


This is urgently required from the viewpoint of the competitiveness of our industry, as our companies’ competitors already benefit from a liberalised environment and lower sales costs.

Cette mesure est requise d'urgence du point de vue de la compétitivité de notre industrie, dans la mesure où les concurrents de nos compagnies profitent déjà d'un environnement libéralisé et de coûts de vente moindres.


These new aid payments constitute a violation of the “one time, last time” principle, as the company had already benefited from restructuring aid in the past.

Ces nouvelles aides constituent une violation du principe de l’aide unique (« one time, last time ») car la compagnie avait déjà bénéficié d’aides à la restructuration dans le passé.


Has he ever witnessed, in his own riding, projects that had received the approval of organizations in the sector and that had already benefited from local and provincial funding, but, when the time came to ask the federal government for funds, were flatly refused?

Est-ce que lui-même a déjà été témoin, dans son propre comté, de projets qui avaient reçu l'aval des organismes du milieu et qui avaient déjà bénéficié de mises de fonds locales de même que de la part du gouvernement provincial, mais qui, concrètement, lorsqu'est venu le moment de s'adresser au fédéral, ont reçu une fin de non-recevoir?


A lot of French textile companies had already relocated to North Africa or Egypt.

Déjà, beaucoup d’entreprises françaises du textile avaient délocalisé au Maghreb ou en Egypte.


Small- and medium-sized companies are already benefiting from it.

Les petites et moyennes entreprises en bénéficient déjà.


Small- and medium-sized companies are already benefiting from it.

Les petites et moyennes entreprises en bénéficient déjà.


The industrialised areas of Zuidoost-Brabant, Twente and the Arnhem-Nijmegen region will also benefit from the programmes to a lesser extent (.phasing-out support) because they had already benefited from European support previously..

Les zones industrialisées du sud-est du Brabant, de Twente et la région d'Arnhem-Nijmegen bénéficieront également des programmes, dans une moindre mesure (soutien transitoire), parce qu'elles ont déjà reçu des aides européennes antérieurement.


The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport tabled 61 amendments at first reading, aimed at achieving a balanced weighting of the various parts of the programme and using the distinctly larger budget to enable more young people than the 500 000 or so that had already benefited hitherto, to enjoy the experience of an exchange programme.

La commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports avait introduit 61 amendements en première lecture qui visaient à créer un équilibre des diverses parties des programmes et à permettre, grâce à un budget fortement augmenté, à plus de jeunes que les quelque 500 000 personnes concernées chaque année de profiter d’un échange.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company had already benefited' ->

Date index: 2023-09-28
w