Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «community leaders like senator melvin perry » (Anglais → Français) :

Lastly, I would like to thank the Honourable Ray Perrault of British Columbia and the Honourable Melvin Perry of Prince Edward Island, who have since retired from the Senate, for their tireless efforts and valuable contribution to our study.

En dernier lieu, je veux remercier l’honorable Ray Perrault, de la Colombie-Britannique, et l’honorable Melvin Perry, de l’Île-du Prince-Édouard, qui ont maintenant pris leur retraite et quitté le Sénat, de leur travail inlassable et de leur contribution inestimable à cette étude.


Because of the hard work of local educators and community leaders like Senator Melvin Perry, a colourful, proud and talented people continue to follow that star.

Grâce au bon travail d'enseignants et de dirigeants de la région, comme le sénateur Melvin Perry, un peuple coloré, fier et talentueux continue à suivre cette étoile.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I rise today to pay tribute to a former colleague, Senator Melvin Perry, who sometimes liked to call himself Perry Poirier.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour rendre hommage à un ancien collègue, le sénateur Melvin Perry, qui aimait parfois se faire appeler Perry Poirier.


Because of the hard work and dedication of local educators and community leaders, like retiring Senator Melvin Perry Poirier, this colourful, proud, culturally rich and vibrant people continue to follow that star.

Grâce au travail acharné et au dévouement des éducateurs et des dirigeants communautaires, tels que le sénateur Melvin Perry Poirier qui prend sa retraite, ce peuple fier, dynamique et doté d'une riche culture continue de suivre cette étoile.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like senators to understand that arrangements have been made for the Standing Senate Committees on Banking, Agriculture, Transport and Rules, and the Subcommittee on Communications to meet at various times during the third week of our so-called non-sitting weeks.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais que vous compreniez que des arrangements ont été pris pour que les comités des banques, de l'agriculture, des transports et du Règlement, et le sous-comité des communications se réunissent à divers moments pendant la troisième semaine de notre prétendu congé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'community leaders like senator melvin perry' ->

Date index: 2024-09-06
w