Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «community kashechewan because the entire infrastructure had collapsed » (Anglais → Français) :

We were faced with a forced full evacuation of the community of Kashechewan because the entire infrastructure had collapsed.

Tous les habitants du village de Kashechewan ont dû être évacués parce que l'ensemble des infrastructures se désintégrait.


When the Royal 22 Regiment was in Afghanistan, there were never any complaints because the entire infrastructure from Valcartier had been moved to Kandahar in support of the soldiers.

Quand le Royal 22 Régiment était en Afghanistan, il n'y a jamais eu de plainte car toute l'infrastructure de Valcartier avait été transportée à Kandahar pour appuyer les soldats.


Instead of building in Edmonton this year, Calgary next year, Vancouver the year after, and then maybe St. John's and wherever, as would have been done under the old Transport Canada regime because they only had a budget that could stretch so far, we now have every one of these major airports virtually rebuilding the entire infrastructure.

Au lieu de bâtir à Edmonton cette année, à Calgary l'année prochaine, à Vancouver l'année d'après et peut-être ensuite à St. John's et ailleurs, comme on l'aurait fait sous l'ancien régime de Transports Canada, parce que le ministère ne disposait que d'un budget limité, chacun des grands aéroports reconstruit pratiquement toute son infrastructure.


CNN ran stories about the City of Laval twice, both times because infrastructure had collapsed, taking human lives.

Durant cette période, j'ai vu la ville de Laval deux fois à CNN, et les deux fois, c'était parce que des infrastructures étaient tombées, tuant des êtres humains.


These collapsed entirely because of overfishing, and they had just the same discussion there as we are having here today.

Ceux-ci se sont entièrement effondrés à cause de la surpêche, et ils ont tenu le même débat que celui que nous tenons ici aujourd’hui.


These collapsed entirely because of overfishing, and they had just the same discussion there as we are having here today.

Ceux-ci se sont entièrement effondrés à cause de la surpêche, et ils ont tenu le même débat que celui que nous tenons ici aujourd’hui.


To assess progress made to date by UNMIK, it is important to be aware of the extremely difficult circumstances in which it finds itself operating: the large number of refugees and people from Kosovo itself who have been made homeless and who have had to be rehoused; the destruction of the majority of the infrastructure; the radicalisation of all sections of Kosovo’s population both before and during the war; the collapse of the economy and ...[+++]

Pour pouvoir évaluer les progrès réalisés à ce jour par la MINUK, il convient de tenir compte des circonstances extrêmement difficiles dans lesquelles elle s'est vue contrainte d'agir : le grand nombre de réfugiés, ainsi que de personnes déplacées au sein du pays, qui ont dû être réinstallées ; la destruction de la majeure partie des infrastructures ; la radicalisation de toutes les parties de la population du Kosovo avant et après la guerre ; la destruction de l'économie et l'inexistence totale de recettes internes ; l'implosion ...[+++]


Trade : ----- Lebanon has always had a balance of trade deficit with the Community, formely because most of its exports went to Arab countries and today because of the collapse of its economy.

Les echanges commerciaux : ------------------------ Depuis toujours le Liban a eu une balance commerciale deficitaire avec la Communaute, d'abord a cause de l'orientation de ses exportations vers les pays arabes et aujourd'hui a cause de l'effondrement de son economie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'community kashechewan because the entire infrastructure had collapsed' ->

Date index: 2025-03-09
w