Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Because It's Time Network
Touch the ball with both hands at the same time

Vertaling van "both times because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]




touch the ball with both hands at the same time

toucher le ballon des deux mains en même temps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was thrown out both times because in Canada you can't sue yourself.

Mais il a été débouté à chaque fois parce qu'au Canada, on ne peut pas se poursuivre soi-même.


On Wednesday, November 27, 1996, I will be asking for leave to sit at 3:15, even if the Senate is sitting at that time, because it is the only time that we can get the witnesses from the Canadian Bar Association and Patrick Healey of McGill and Julian Roberts from the University of Ottawa, both respected criminologists.

Le mercredi 27 novembre 1996, je vais demander que le comité se réunisse à 15 h 15, même si le Sénat siège à ce moment-là, parce que c'est le seul moment où nous pouvons entendre l'Association du Barreau canadien, ainsi que messieurs Patrick Healey, de l'Université McGill, et Julian Roberts, de l'Université d'Ottawa, deux criminologues bien connus.


CNN ran stories about the City of Laval twice, both times because infrastructure had collapsed, taking human lives.

Durant cette période, j'ai vu la ville de Laval deux fois à CNN, et les deux fois, c'était parce que des infrastructures étaient tombées, tuant des êtres humains.


He said: Mr. Speaker, this motion has been brought before the House at this time because of the government's gross overuse of shutting down debate in the House, whether it is by a formal closure motion, which shuts down debate immediately, or by time allocation motions, which provide extremely limited time for debate on crucial issues facing both the House and the country more generally.

— Monsieur le Président, cette motion est présentée à la Chambre à ce moment-ci parce que, de toute évidence, le gouvernement fait un usage abusif des mécanismes qui lui permettent de clore les débats à la Chambre. Il suffit de penser aux motions de clôture officielles, qui mettent un terme au débat sur-le-champ, ou aux motions d'attribution de temps, qui prévoient un temps extrêmement limité pour débattre d'enjeux cruciaux auxquels sont confrontés la Chambre et le pays dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even if the claimant’s argumentation would be correct in relation to certain facts that were indeed the same during both the original and current investigations, namely in relation to GT Enterprise’s land use right agreement, the following can be noted. The current review established additional other facts that — even though they had already existed during the original investigation — were not disclosed at that time by GT Enterprise, such as the local government’s authority to approve the hiring and dismissal of its personnel. Finally ...[+++]

Même si l’argumentation du groupe est correcte pour certains faits qui étaient effectivement identiques lors de l’enquête initiale et de la présente enquête, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au droit d’occupation des sols de GT Enterprise, il convient de noter, d’une part, que le présent réexamen a établi d’autres éléments qui, bien qu’existant lors de l’enquête initiale, n’ont pas été communiqués à ce moment-là par GT Enterprise, par exemple le fait que le gouvernement local disposait du pouvoir d’approuver le recrutement et le licenciement du personnel de la société et, d’autre part, que la situation de la société a aussi changé depuis l’enquête initiale en ce qui concerne le critère no 2, puisqu’il a été établi, dans le cadr ...[+++]


While it has been hard to construct transatlantic partnerships because of the need to align the timing of funding opportunities, the Commisison will seek to define arrangements allowing organisations on both sides of the Atlantic to contribute to joint projects .

Alors que la nécessité d’harmoniser les calendriers concernant les possibilités de financement complique l'élaboration de partenariats transatlantiques, la Commission s’efforcera de définir des arrangements permettant aux organisations situées de chaque côté de l’Atlantique de contribuer aux projets conjoints.


Instead, they both argue against the report, claiming that it cannot be taken into account, because its purpose was to attract investors’ attention and its point in time (June 2004) was not the same as that of the sale (December 2003).

Néanmoins, tous deux formulent des réserves concernant le rapport, en affirmant qu’il ne saurait être pris en compte car il visait à susciter l’intérêt des investisseurs, tandis que la période à laquelle il se réfère (juin 2004) ne correspond pas au moment de la vente (décembre 2003).


Mr President, this is the same as if we were to debate the assignment of radio frequencies and the association agreement with Egypt at the same time because they are both the remit of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.

Monsieur le Président, c'est comme si nous discutions à la fois de l'octroi des fréquences radioélectriques et de l'accord d'association avec l'Égypte parce que ces deux sujets émanent de la commission de l'industrie.


We think that it is timely because, although at the time, we, as the European left, criticised some countries of Western Europe for their role in the break up of the former Yugoslavia, through encouraging, facilitating or instigating hatred and aggression, both ethnic and of other kinds, which resulted in the emergence of Croatia, at this time, when its recent past has also changed, I think it is a very good sign that the European Union is taking a step forward to help recover the mood of tole ...[+++]

Nous pensons qu'il est opportun, parce que si nous, la gauche européenne, nous avons en son temps critiqué certains pays d'Europe occidentale pour le rôle qu'ils ont joué dans le démantèlement de l'ex-République yougoslave, en encourageant, en facilitant et en stimulant la haine ou les agressions ethniques et d'autre nature, qui ont donné lieu à l'apparition de la Croatie, je crois que pour l'heure, on peut affirmer que le passé récent de la Croatie a également changé, et je crois également que le fait que l'Union européenne fasse un pas en avant pour aider au retour de la tolérance, de la démocratie, du respect des droits de l'homme, de ...[+++]


This issue has come up from time to time because we both joined that group in 1988.

Nous sommes tous les deux devenus membres de ce groupe en 1988, et le problème s'est posé de temps à autre.




Anderen hebben gezocht naar : because it's time network     both times because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both times because' ->

Date index: 2021-02-10
w