Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commons committees often seem " (Engels → Frans) :

In particular, Commons committees often seem unable to properly establish the ground rules for questioning public servants and distinguishing their accountability to the committee versus that of ministers.

En particulier, les comités de la Chambre des communes semblent souvent incapables d'établir adéquatement des règles de base pour poser des questions aux fonctionnaires et distinguer leurs responsabilités envers le comité par opposition à leurs responsabilités envers les ministres.


The European Parliament's Committee on Agriculture and Rural Development follows closely all Community initiatives in the area of rural development and in its resolutions and opinions has often expressed itself, in general terms, in favour of reinforcing the second pillar (rural development) of the common agricultural policy.

La commission parlementaire de l'agriculture et du développement rural suit de très près toutes les initiatives communautaires dans le domaine du développement rural et s'est souvent prononcée, dans des résolutions et des avis et d'une manière générale, en faveur du renforcement du deuxième pilier (développement rural) de la politique agricole commune.


Since committee meetings are public, and since the written media are there throughout the meeting, I did not really see how we could prevent TV reporters and their cameras from being in committee rooms, particularly since they often seem to be there.

Je croyais que, les réunions de comité étant publiques, on autorisait la présence des médias écrits et je ne voyais pas en quoi on aurait pu empêcher—d'autant plus que c'est arrivé à maintes reprises—la présence des médias télévisés et de leurs caméras aux séances des comités.


Most of the legislation we will be considering comes from the House of Commons, so it seems natural that the opposition in the House of Commons be represented here, as it is in all other committees.

Puisqu'il y a plus de chances que les projets de loi émanent de la Chambre, il m'apparaît tout à fait normal, comme c'est le cas dans tous les autres comités, qu'un représentant de l'opposition à la Chambre soit présent.


In fact, the Speaker of the House of Commons has often said that he does not have the authority to monitor committee proceedings, let alone those of joint committees.

Le Président de la Chambre des communes a d'ailleurs souvent déclaré qu'il n'était pas habilité à exercer un contrôle sur la procédure des comités, ce qui était d'autant plus le cas des comités mixtes.


1. Regrets that the IGC seems to be merely duplicating the debate in the Convention, often at an inferior level; warns that the IGC must concentrate on the common European interest if it is to consolidate the consensus reached in the Convention;

1. regrette que la CIG semble se contenter de reproduire le débat de la Convention, souvent à un niveau inférieur; souligne que la CIG doit se concentrer sur l'intérêt commun européen si son objectif est de consolider le consensus qui a été atteint dans le cadre de la Convention;


If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail – that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy – were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.

Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une dissociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistante, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de politique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 2002-2010.


If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail – that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy – were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.

Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une dissociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistante, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de politique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 2002-2010.


In December 1999 in Helsinki the European Council decided to develop more effective European military capabilities with a view to undertaking the full range of Petersberg tasks in support of the CFSP. In order to achieve this goal, by the year 2003 the Union was to be able to rapidly deploy units of about 50 000 – 60 000 troops which should be self-sustaining, including the necessary command, strategic reconnaissance and intelligence capabilities. The first steps towards such an autonomous intelligence capability have already been taken in the framework of the WEU and the standing Political and Security Committee. Cooperation among intel ...[+++]

Une coopération entre services de renseignements de l'UE apparaît indispensable car, d'une part, une politique commune de sécurité excluant les services secrets serait absurde et, d'autre part, cela comporterait de nombreux avantages d'ordre professionnel, financier et politique. Cela serait en outre conforme à l'idée d'un partenariat à égalité de droits avec les États–Unis et pourrait regrouper l'ensemble des États membres au sein d'un système mis sur pied dans le respect de la convention des droits de l'homme. U ...[+++]


I thought at the time it was dirty pool and I still think so today (1250) What this underlines is that far too often its own politics override common sense. Politics seems to have the effect of saying: ``We don't care how much it costs or who carries the load; it will go on''.

J'ai trouvé à l'époque et je trouve encore que c'était malhonnête (1250) Cela fait ressortir à quel point la politique a le dessus sur le bon sens et à quel point on se soucie peu de ce que cela coûte ou de qui paie la facture pourvu que cela dure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commons committees often seem' ->

Date index: 2022-12-06
w