Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee is being formed when we could simply pass " (Engels → Frans) :

Does he not find it abnormal that a committee is being formed when we could simply pass a motion, since the issue has been debated several times in his province?

Ne trouve-t-il pas anormal qu'on forme un comité, alors qu'on pourrait tout simplement adopter la motion, alors que le débat a été fait à plusieurs reprises dans sa province?


But I'll also take this opportunity to ask the members of the opposition party to please give consideration to whether today we could not pass a motion to either deem Bill C-33 to be passed at second reading or to have it referred for a vote tonight so that when we get back in September, it will be before the committee and we will be able ...[+++]

Je profiterai aussi de l'occasion pour demander aux députés de l'opposition d'envisager d'adopter une motion aujourd'hui soit pour adopter d'office le projet de loi C-33 en deuxième lecture, soit pour le renvoyer pour un vote ce soir, afin qu'à notre retour en septembre, le comité en soit saisi et puisse s'occuper de toutes ces questions que les députés ont soulevées à la Chambre lors du débat, au lieu de continuer à en débattre sans fin.


I know we are not talking about mercury in that form when we put it in our mouths to fill teeth, but I quote to you from an article that appeared in the Edmonton Journal, the lead paragraph of which states, ``A disease that you are suffering today could be a result of your great grandmother having been exposed to an environmental toxin during pregnancy, and you may already have ...[+++]

Je sais que nous ne considérons pas le mercure sous cette forme quand il sert à l'obturation des dents, mais je vais vous citer le premier paragraphe d'un article paru dans l'Edmonton Journal : « Une maladie dont vous souffrez aujourd'hui peut être le résultat de l'exposition de votre arrière grand-mère, pendant sa grossesse, à un produit toxique pour l'environnement et il est bien possible que vous ayez déjà transmis cette maladie à vos enfants».


I hope the member would agree that the best approach is not to pass a bill at second reading, with approval in principle, when we could put it straight to the committee and make fundamental changes, about which I believe the member is talking.

Le député conviendra, je l’espère, que la meilleure approche consiste non pas à adopter le projet de loi en deuxième lecture, c’est-à-dire à lui donner une approbation de principe, mais plutôt à le renvoyer directement au comité qui pourra lui apporter les changements fondamentaux dont parle le député.


12. Stresses the importance of clear rules on consumer protection policies at European level; believes that further standardisation at European level is needed, in the form of a regulatory framework establishing security standards and transparency of costs for each form of electronic payment (also extending to non-banking service providers) and regulating all the actors involved in the provision of payment services as well as all intermediaries, including merchants (e.g. storage of credentials); believes that ...[+++]defining standards it is necessary to take account of those systems which have brought about significant shifts towards safer payments (e.g. the CHIPPIN system for cards; two-factor authentication systems; e-signatures and online payments passing through e-payment services), of those systems which are more vulnerable to fraud (e.g. where consumers’ sensitive personal data are transmitted to third parties, as in online payments through overlay services, or the magnetic strip system for cards), and of innovations that could make the processes safer;

12. souligne l'importance de règles claires sur les mesures de protection des consommateurs au niveau européen; estime qu'il est nécessaire de poursuivre la normalisation à l'échelle européenne, sous la forme d'un cadre réglementaire établissant des normes de sécurité pour chaque type de paiement électronique (également applicable aux prestataires de services non bancaires) et gouvernant tous les acteurs prestataires de services de paiement et tous les intermédiaires, y compris les commerçants (par exemple concernant le stockage des justificatifs d'identité); estime que, dans ...[+++]


At a time when an overwhelming majority of people in Canada and Quebec own at least one television set and spend an average of four hours a day watching this hypnotic box; when new media are being put on the market and the number of available stations keeps increasing; and when television is more and more and increasingly openly blamed for breeding a scourge of our society—and I am referring to all forms of violen ...[+++]

Alors qu'une très grande majorité de la population canadienne et québécoise possède au moins un poste de télévision et passe en moyenne quatre heures par jour devant cette boîte hypnotique, alors qu'apparaissent de nouveaux supports et que le nombre de chaînes disponibles ne cesse d'augmenter, et alors que la télévision est accusée de plus en plus ouvertement et de plus en plus fréquemment de favoriser le développement d'un mal qui caractérise notre société — je cite les violences de toute nature —, le Bloc québécois, par la persévérance et la détermination du député de Rosemont—La Petite-Patrie — et nous avons entendu et saisi la portée ...[+++]


After the initial difficulties in Parliament, your rapporteur (Committee on Transport and Tourism) and co-rapporteurs (Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, Committee on Fisheries, Committee on Industry, Research and Energy, Committee on Regional Development) formed a working group, so that even when drawing up the individual sections of the report, as great a consensus as possible ...[+++]

Après les difficultés initiales évoquées au sein du Parlement européen, votre rapporteur (commission des transports et du tourisme) et les corapporteurs (commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, commission de la pêche, commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, commission du développement régional) se sont réunis au sein d'un groupe de travail afin de parvenir, dès l'élaboration des divers volets du rapport, au degré le plus ...[+++]


It is at least premature to predict today what form this might take, having had a not very satisfactory discussion in committee, when we could have done with more time in order to dispel various evident misconceptions.

Aujourd’hui, après une discussion en commission peu satisfaisante où nous aurions eu besoin de plus de temps pour aplanir une série de désaccords manifestes, il est encore trop tôt pour tirer des conclusions structurelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee is being formed when we could simply pass' ->

Date index: 2022-09-25
w