Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee has undertaken will help shed some » (Anglais → Français) :

My hope is that studies such as the one this committee has undertaken will help shed some light on the needs of English-speaking communities in Quebec.

J'espère que des études comme celle qu'effectue le comité contribueront à une meilleure connaissance des besoins des communautés anglophones du Québec.


I hope the Conservative members of the Standing Committee on National Defence will support that motion and help us finally shed some light on the troubling events that were recently revealed.

J'espère que les membres conservateurs du Comité permanent de la défense nationale vont appuyer cette motion et nous aider enfin à faire la lumière sur les événements troublants dont on a appris l'existence tout récemment.


There have been attempts to resolve the situation for these 200 drivers, but unfortunately there has not been much success. I really strongly feel, as I'm sure many of you will agree, that in light of the circumstances surrounding the lockout, in light of the terms and conditions that are being imposed by the employer who has received the licences from the GTAA, that we as parliamentarians, and especially the transport committee, have a responsibility to study exactly what's going on, just to basically be able to shed ...[+++]

Compte tenu des circonstances entourant ce lock-out et des conditions imposées par l'employeur, titulaire de permis de la GTAA, je suis persuadée, comme bon nombre d'entre vous, qu'il est de notre devoir de parlementaires et, surtout, de membres du Comité des transports d'examiner cette affaire pour faire la lumière sur ce qui se passe afin, espérons-le, d'en arriver à un dénouement heureux.


20. Calls on all European countries to refrain from taking any action against officials, former officials, journalists or others who, by providing testimony or other information, either to the Temporary Committee or to other investigating bodies, have helped shed light on the system of extraordinary rendition, illegal detention and the transportation of terrorism suspects;

20. appelle tous les pays européens à s'abstenir d'entreprendre quelque action que ce soit contre des fonctionnaires, d'anciens fonctionnaires, des journalistes ou d'autres personnes qui, en livrant leur témoignage ou en fournissant d'autres informations, soit à la commission temporaire, soit à d'autres organes d'enquête, ont aidé à faire la lumière sur le système des restitutions extraordinaires, les détentions illégales et le tra ...[+++]


20. Calls on all European countries to refrain from taking any action against officials, former officials, journalists or others who, by providing testimony or other information, either to the Temporary Committee or to other investigating bodies, have helped shed light on the system of extraordinary rendition, illegal detention and the transportation of terrorism suspects;

20. appelle tous les pays européens à s'abstenir d'entreprendre quelque action que ce soit contre des fonctionnaires, d'anciens fonctionnaires, des journalistes ou d'autres personnes qui, en livrant leur témoignage ou en fournissant d'autres informations, soit à la commission temporaire, soit à d'autres organes d'enquête, ont aidé à faire la lumière sur le système des restitutions extraordinaires, les détentions illégales et le tra ...[+++]


Much of this will be provided through the International Committee of the Red Cross. Support some 35,000 displaced people for up to a year, (for example by providing clean water, good sanitation and adequate shelter) to help them get back on their feet and prevent them from being displaced once again. Protect the fundamental righ ...[+++]

L'essentiel de cette aide transitera par le Comité international de la Croix-Rouge; à apporter une assistance à quelque 35 000 personnes déplacées, pour une durée pouvant aller jusqu'à un an (en leur fournissant, par exemple, de l'eau potable, de bonnes installations sanitaires et un abri adéquat), afin de les aider à «refaire surface» et d'éviter qu'elles ne soient une nouvelle fois déplacées; à protéger les droits fondamentaux des familles déplacées ou bloquées et à s'attaquer aux racines mêmes de leur vulnérabilité, ce qui passe par une aide aux détenus, aux otages, à leurs familles et à celles des personnes disparues; à fournir aux enfants, qui sont la priorité de ce plan global, une aide sous la ...[+++]


It has even been possible to enter into a dispassionate debate on the place and role of nuclear power, which has helped to shed some light on the national debates.

Un débat dépassionné sur la place et le rôle du nucléaire a même pu s'engager, et a contribué à éclairer les débats nationaux.


It has even been possible to enter into a dispassionate debate on the place and role of nuclear power, which has helped to shed some light on the national debates.

Un débat dépassionné sur la place et le rôle du nucléaire a même pu s'engager, et a contribué à éclairer les débats nationaux.


4. The Green Paper describes the actions currently undertaken by the Community in the tourism sector and seeks to shed some light on the potential added value of a more interventionist Community-level approach.

Le Livre vert décrit les actions actuellement entreprises par la Communauté dans le secteur du tourisme et s'efforce de mettre en lumière la valeur ajoutée que pourrait conférer une approche davantage interventionniste à l'échelon de la Communauté.


She has raised legitimate concerns and I hope that the committee will be able to shed some light on them.

Elle a soulevé des préoccupations légitimes et j'espère que le comité pourra faire la lumière sur certaines de ses questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee has undertaken will help shed some' ->

Date index: 2021-10-12
w