The rapporteur invited us to approve the joint text after the Conciliation Committee had achieved consensus by weighing up the divergent positions of the Commission and of Parliament, through the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the timetable for the opening-up of the market to freight services, the main point of disagreement.
Le rapporteur nous a invités à approuver le texte commun après que le comité de conciliation est parvenu à un consensus en examinant les positions divergentes de la Commission et du Parlement, par le biais de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur le calendrier de l’ouverture du marché des services de fret ferroviaire, le principal point de divergence.