Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee did yesterday " (Engels → Frans) :

Mr. Mauril Bélanger: Mr. Speaker, I rise today, as I did yesterday, to seek unanimous consent to adopt without debate Motion No. 37, which would seek concurrence in the second report of the official languages joint committee, encouraging that the city of Ottawa, the capital of Canada, be officially bilingual.

M. Mauril Bélanger: Monsieur le Président, j'aimerais demander aujourd'hui, comme je l'ai fait hier, le consentement unanime de la Chambre pour adopter sans débat la motion no 37, demandant que soit agréé le deuxième rapport du Comité mixte permanent des langues officielles, qui encourage la ville d'Ottawa, la capitale du Canada, à devenir officiellement bilingue.


Officials from the Department of Labour frequently claim, as they did yesterday during their appearance before your committee, that the impetus for the grain exemption comes from the Sims Task Force and the industrial inquiry commission.

Les agents du ministère du Travail prétendent, comme ils l'ont fait hier devant votre comité, que cette exemption découle des rapports du Groupe de travail Sims et de la commission d'enquête sur notre industrie.


Therefore, our ministers, as they did yesterday, will continue to appear before committee and defend the actions of not only themselves, but their staff, our government and their departments.

Ainsi, comme ils l'ont fait hier, nos ministres continueront de comparaître devant les comités et de défendre non seulement les actions qu'ils prennent, mais aussi celles de leurs employés, du gouvernement et de leurs ministères.


She, in particular, should be here, today, and should not only participate in theatrical performances as she did yesterday, when she spoke to the Members of six Committees about her plans on the subject of the European External Action Service.

C’est elle, en particulier, qui devrait être ici aujourd’hui, et pas seulement pour se livrer à des performances théâtrales comme hier, lorsqu’elle a fait part aux membres des six commissions de ses projets relatifs au service européen pour l’action extérieure.


Yesterday, we did a good job, we adopted the resolution in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety by a large majority, and I think that the resolution will achieve a large majority here in Parliament, and in so doing, we will change the political climate as Copenhagen approaches.

Nous avons bien travaillé hier, nous avons adopté à une large majorité la résolution en commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire. Je pense que la résolution obtiendra une large majorité ici au Parlement et que nous infléchirons, ce faisant, le climat politique à l’approche de Copenhague.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Yes, Mr. Speaker, as I did yesterday and as I will continue to do, I am seeking leave to move concurrence in the 35th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Oui, monsieur le Président, comme je l'ai fait hier et comme je continuerai de le faire, je demande la permission de proposer l'adoption du 35 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


I make the point, Mr President, as I did yesterday in the Budgets Committee, in the twelve years of the financial perspective there have been 38 revisions totalling over EUR 7 000 billion of monies that have been involved in those revisions.

Je voudrais souligner, Monsieur le Président, comme je l'ai fait hier en commission des budgets, qu'au cours des douze années de perspectives financières, il y a eu 38 révisions portant sur un total de 7 000 milliards d'euros.


Isler Béguin (Verts/ALE) (FR) Mr President, Commissioner, at yesterday’s meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, we did indeed hear Mr Haavisto who prepared his report on the results of the group of experts.

Isler Béguin (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, hier à la réunion des commissions de l'environnement et des affaires étrangères, nous avons justement entendu M. Haavisto qui a fait son rapport, concernant les résultats des experts.


Isler Béguin (Verts/ALE ) (FR) Mr President, Commissioner, at yesterday’s meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, we did indeed hear Mr Haavisto who prepared his report on the results of the group of experts.

Isler Béguin (Verts/ALE ). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, hier à la réunion des commissions de l'environnement et des affaires étrangères, nous avons justement entendu M. Haavisto qui a fait son rapport, concernant les résultats des experts.


The Legal and Constitutional Affairs Committee can spend, as we did yesterday, two hours on a bill of three pages.

Le Comité des affaires juridiques et constitutionnelles peut consacrer deux heures à l'étude d'un projet de loi de trois pages, comme nous l'avons fait hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee did yesterday' ->

Date index: 2023-09-29
w