Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee because while " (Engels → Frans) :

The motion is irreceivable because while the Patent Act is part of the mandate of this committee, the Patented Medicines Prices Review Board falls within the mandate of the Standing Committee on Health.

La motion est irrecevable parce, même si la Loi sur les brevets fait partie du mandat du Comité, le Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés relève du mandat du Comité permanent de la santé.


– (HU) The draft motion for a resolution of the Committee on Employment and Social Affairs is correct in highlighting the importance of supporting SMEs and creating synergies between the structural funds, because while the European Social Fund is a success story, errors are still made and it continues to struggle with many problems, especially during the financial and economic crisis.

– (HU) Le projet de proposition de résolution de la commission de l’emploi et des affaires sociales a raison de souligner l’importance de soutenir les PME et de créer des synergies entre les fonds structurels, car même si le Fonds social européen est une réussite, des erreurs sont toujours commises et il est toujours aux prises avec de nombreux problèmes, surtout pendant la crise financière et économique.


– (FR) Mr President, I would simply like to say that I am occupying a seat on the committee chairmen’s bench to which I am not entitled, because I am no longer a committee chairman, while Mr Jean-Marie Cavada, who is the Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, is sitting up in the gods.

- Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j’occupe une place usurpée au banc des présidents de commission, puisque je ne suis plus président de commission et que mon collègue Jean-Marie Cavada, qui est président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures siège dans les combles.


As chairman of the Committee on Fisheries, I would like to point out that the partial payment brought forward by the European Commission, before Parliament has expressed its view, has been strongly criticised in our committee because, while legally possible, it is nonetheless politically unacceptable.

Je voudrais également signaler, en tant que président de la commission de la pêche, que le paiement partiel avancé par la Commission européenne, avant que le Parlement ne se soit prononcé, a été durement critiqué au sein de notre commission parce que, si cette pratique est légalement possible, elle n’est cependant pas politiquement convenable.


By letter of 25 March 2002 you requested the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, under Rule 63(2), to consider the issue of the appropriate legal basis for the above proposal. You did so because, while the Commission had based its proposal on Article 300(2) and the first sub-paragraph of Article 300(3) EC, you took the view that the second subparagraph of Article 300(3) should be used as the legal basis.

Par lettre du 25 mars 2002, vous avez demandé à la commission juridique et du marché intérieur, conformément à l'article 63, paragraphe 2, du règlement, de se prononcer sur le choix de la base juridique de la proposition en objet: la Commission fonde cette proposition sur l'article 300 et sur l'article 300, paragraphe 3, premier alinéa, du traité CE, mais vous avez estimé qu'il était préférable de retenir l'article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa.


I am happy that I am able to contribute on this subject because, while I am not a member of the relevant committee, nevertheless, it is a subject that I have thought about.

Je suis heureux de pouvoir m'exprimer sur ce sujet car, même si je ne fais pas partie de la commission concernée, j'y ai cependant longuement réfléchi.


That is an important point, because while the committee has dealt with the health of animals situation, the injection and the effects on humans, we feel there has not been sufficient study.

C'est important, car, le comité s'étant penché sur la santé des animaux, les injections et leurs effets sur les humains, nous croyons que les études à ce chapitre sont insuffisantes.


We heard from the bureaucrats, Mr. Neville in particular, that it was being well handled, but questions were raised in committee because, while the government had set aside $100 million to hire outside consultants to deal with this problem, and had hired them well ahead of time, $104 million had already been spent.

Les bureaucrates, notamment M. Neville, nous disent qu'il est bien géré, mais en comité, des questions ont été soulevées. Bien que le gouvernement ait mis de côté100 millions de dollars pour l'embauche d'experts de l'extérieur en vue de la résolution de ce problème, et bien qu'il ait embauché les experts bien à l'avance, un montant de 104 millions de dollars a déjà été dépensé.


I offered to put up money of my own for this purpose, because while you, sir, may find it demeaning - and I think your word was " humiliating" - for senators to have to come before a committee to get approval, I find it grossly humiliating to ask our employees to beg for their salaries.

J'ai offert de les payer moi-même car si vous, monsieur, trouvez dégradant - je crois que vous avez employé le mot «humiliant» - que les sénateurs soient forcés de se présenter devant un comité pour obtenir une approbation, je crois qu'il est nettement humiliant de demander à nos employés de quémander leurs salaires.


For the first part, namely, why do we have observations that are so broad, I think it is because while there may not be complete agreement on all sides of the committee about the precise and total detailed content of the bill, we did have, I think, a working agreement between the two sides that the bill itself would pass with very minor amendment, in return for which we would put on the public record, for discussion and debate, concerns that had come up in some cases because of testimony we ha ...[+++]

En ce qui concerne la première partie, à savoir pourquoi nous avons des observations aussi étoffées, je pense que c'est parce que, même si les deux camps n'adhéraient pas complètement à tout le contenu du projet de loi, nous avions, je crois, un accord de travail pour adopter le projet de loi lui-même avec seulement des amendements très mineurs, en échange de quoi nous devions inscrire au compte rendu, pour discussion et débat, les préoccupations qui avaient été exprimées, notamment à la suite des témoignages de divers groupes ,et aussi les préoccupations que des membres du comité jugeaient important de rendre publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee because while' ->

Date index: 2025-03-10
w