Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee because she » (Anglais → Français) :

Many honourable senators know her because she has worked with the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, with the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, with the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations and with the Subcommittee on Post-Secondary Education, a subcommittee of the Social Affairs, Science and Technology Committee.

Beaucoup d'honorables sénateurs la connaissent parce qu'elle a travaillé au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, sciences et technologie, au Comité mixte permanent de l'examen de la réglementation et au Sous-comité spécial sur l'enseignement postsecondaire, un sous-comité du Comité des affaires sociales, sciences et technologie.


Our Auditor General—I say this not because she's sitting here, but just because she is our Auditor General—has that, and she has the respect, I believe, of all parties because she is thorough, she is reasonable, but she also brings a business sense and reasonable, understandable recommendations, which come to this committee through the agency or the ministerial departments that she is auditing.

Notre vérificatrice générale — je ne dis pas cela parce qu'elle est ici, mais parce qu'elle est notre vérificatrice générale — a cette crédibilité, et elle a le respect, je crois, de tous les partis parce qu'elle est consciencieuse et raisonnable, et qu'elle amène également une logique sur le plan des affaires ainsi que des recommandations raisonnables et compréhensibles, qui sont transmises à notre comité par l'entremise de l'agence ou des ministères qu'elle vérifie.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


I would like to begin by congratulating the rapporteur, Mrs Schierhuber, on the wonderful work she has done, not only because of the document we are going to vote on during tomorrow's sitting, but also because she has been able to produce a balanced text which fully incorporates the compromises reached in the Committee on Agriculture and Rural Development.

Je tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur, Mme Schierhuber, pour le travail fantastique qu’elle a accompli, non seulement pour le document sur lequel nous voterons durant la séance de demain, mais également parce qu’elle a été en mesure de produire un texte équilibré incorporant pleinement les compromis dégagés au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural.


I would like to begin by congratulating the rapporteur, Mrs Schierhuber, on the wonderful work she has done, not only because of the document we are going to vote on during tomorrow's sitting, but also because she has been able to produce a balanced text which fully incorporates the compromises reached in the Committee on Agriculture and Rural Development.

Je tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur, Mme Schierhuber, pour le travail fantastique qu’elle a accompli, non seulement pour le document sur lequel nous voterons durant la séance de demain, mais également parce qu’elle a été en mesure de produire un texte équilibré incorporant pleinement les compromis dégagés au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural.


You see, on the one hand she said that she wanted the report to be referred back to committee, because she wanted to grant discharge to the Council soon.

Elle a en effet dit, d’une part, qu’elle aurait bien souhaité renvoyer ce rapport en commission parce qu’elle entendait d'abord octroyer la décharge au Conseil.


I simply want to place on the record, as I did in committee, that Sheila will not give up the many causes she has pursued merely because she has left the Senate.

Je voudrais seulement dire publiquement, comme je l'ai fait au comité, que Sheila ne renoncera pas aux nombreuses causes qu'elle a défendues simplement parce qu'elle aura quitté le Sénat.


In her article she said that she is proud to be in the Senate because she values Senate committee work and the detailed, scholarly reports generated.

Dans cet article, elle dit qu'elle est très fière d'avoir été nommée au Sénat parce qu'elle admire le travail des comités sénatoriaux ainsi que les rapports détaillés et savants qui en sont issus.


She knows very well what it means because she was part of the consultative committee of the consensus group that we have with management and labour.

Elle sait très bien ce que veux dire cette expression parce qu'elle a fait partie du comité consultatif du groupe de consensus patronal-syndical.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee because she' ->

Date index: 2021-08-25
w