Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner moscovici and commissioner thyssen have today " (Engels → Frans) :

A letter signed by Vice-President Dombrovskis, Commissioner Moscovici and Commissioner Thyssen was sent in this regard to Greek Minister of Finance, Euclid Tsakalotos.

Une lettre en ce sens, signée par le vice-président Dombrovskis, le commissaire Moscovici et la commissaire Thyssen, a été envoyée au ministre grec des finances, Euclid Tsakalotos.


European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen,said: "Today's results demonstrate the added value of the Globalisation Adjustment Fund in helping redundant workers who have difficulties to find a new job.

Mme Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Les résultats communiqués aujourd'hui démontrent la valeur ajoutée du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, qui aide les travailleurs licenciés éprouvant des difficultés à retrouver un emploi.


Vice-President Dombrovskis, Commissioner Moscovici and Commissioner Thyssen have today presented the Autumn 2014 Economic Governance package to kick off the new European Semester.

Le Vice-président Dombrovskis et les commissaires Moscovici et Thyssen ont présenté aujourd'hui le paquet de l'automne 2014 sur la gouvernance économique pour lancer le nouveau semestre européen.


Video - College readout by Vice-President Dombrovskis, Commissioner Thyssen and Commissioner Moscovici

Vidéo - Compte rendu de la réunion du Collège par le vice-président Dombrovskis et les commissaires Thyssen et Moscovici


Commissioner Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Today's decision to disburse €100 million to Jordan under a new MFA programme demonstrates the EU's continued support for the country in these challenging times.

M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «La décision prise aujourd'hui de verser 100 millions d'euros à la Jordanie dans le cadre d'un nouveau programme d'AMF montre que l'UE continue de soutenir ce pays en ces temps difficiles.


If today we have twenty-seven Commissioners deciding on the scope of their portfolios, then perhaps it might be sensible to appoint two or three Commissioners who would be responsible for analysing the situation in the European Union and preparing the reform programme in such a way as to ensure that we are capable of further enlargement.

Si nous disposons aujourd’hui de vingt-sept commissaires qui décident du champ d’application de leurs portefeuilles, alors il serait peut-être sensé de désigner deux ou trois commissaires chargés d’analyser la situation dans l’Union européenne et de préparer le programme de réforme, afin de pouvoir procéder à un nouvel élargissement.


(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today’s wide-ranging debate on Mr Beaupuy’s report and, above all, the pertinent and meaningful speech by the Commissioner have outlined in the House today the new European city, taking enlargement into account as well.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat très vaste d’aujourd’hui sur le rapport de M. Beaupuy et, surtout, le discours pertinent et sensé prononcé par la commissaire ont esquissé devant cette Assemblée la nouvelle ville européenne, en tenant compte également de l’élargissement.


(DE) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, speaking as I do on behalf of my group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to make three things very clear, especially to those who, following Commissioner Monti’s statements, have forced today’s debate upon us.

- (DE) Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, m’exprimant au nom de mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, je tiens à être très clair sur trois points, en particulier pour ceux qui nous ont imposé ce débat après la déclaration du commissaire Monti.


Bourlanges (PPE-DE) (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, our discussion today is rather strange because, from what Mr Wurtz and Commissioner Solbes Mira are saying, I have the impression that they are fighting the same battle.

Bourlanges (PPE-DE). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, c'est une étrange affaire qui nous réunit aujourd'hui car, en entendant M. Wurtz et en entendant le commissaire, j'ai l'impression qu'ils mènent le même combat.


Bourlanges (PPE-DE ) (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, our discussion today is rather strange because, from what Mr Wurtz and Commissioner Solbes Mira are saying, I have the impression that they are fighting the same battle.

Bourlanges (PPE-DE ). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, c'est une étrange affaire qui nous réunit aujourd'hui car, en entendant M. Wurtz et en entendant le commissaire, j'ai l'impression qu'ils mènent le même combat.


w