Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission just came " (Engels → Frans) :

This is not something that the Commission just came up with.

Ce n’est pas quelque chose que la Commission a simplement proposé.


An individual came forward, actually, a public servant, and said, " I have just done the language test and the language test I just completed, which was the commission's language test, was remarkably similar to a practice test that I had done" .

Un fonctionnaire nous a dit : « Je viens tout juste de passer le test de langue de la commission et il était remarquablement semblable au test de préparation que j'avais fait».


In talking about torture in Colombia, the Colombian Commission of Jurists and this just came out a couple of weeks ago, but Isabelle Heyer, a member of this jurist commission said:

Au sujet de la torture en Colombie, la commission colombienne des juristes — et cela vient d'être publié il y a quelques semaines, mais Isabelle Heyer, qui est membre de cette commission, a dit:


I think it's a generalized problem. In fact, I just came from a presentation, if I may quote her, by the President of the Public Service Commission, Madam Barrados, who also reports to Parliament, and across the public service there's a 40% turnover rate.

J'arrive d'une réunion où Mme Barrados, présidente de la Commission de la fonction publique — qui relève également du Parlement — a fait un exposé et, si je peux me permettre de la citer, elle a déclaré que le taux de roulement dans l'ensemble de l'administration fédérale est de 40 p. 100. Quarante pour cent?


However, the Committee on Legal Affairs, which was given the task of having to consider, in just a few days, a proposal that came from the Commission but that had somehow been drafted by the Roure committee – I refer to the chairman, Mrs Roure, whom I thank – has done a thorough job.

Toutefois la commission des affaires juridiques, chargée d’examiner en quelques jours à peine une proposition émanant de la Commission mais en quelque sorte rédigée par la commission Roure - je fais référence à sa présidente M Roure, que je remercie - a accompli un travail méticuleux.


In particular, the perception of the Community dimension of the euro has been improved and it has given the participants a better understanding of the legislation and instruments available; an overall commitment of 80% of the initial reference sum during the period 2002-2006 has been achieved; 64 projects have been implemented involving 76 countries; the effective complementarity of national and Community actions has been emphasised − 48 of the 64 initiatives emerged from the Member States, while 16 came from the Commission or OLAF; the programme has taken on an international dimension, with the involv ...[+++]

Avec un niveau global d’engagements de 80% du montant de référence initial au cours de la période 2002-2006, ventilé sur 64 projets concernant pas moins de 76 pays, et dont l’examen détaillé montre la complémentarité des niveaux nationaux et communautaires (sur les 64 initiatives, 48 émanaient des états membres et 16 de la Commission ou de l’OLAF), le programme a pris une dimension internationale, avec la participation non seulement des états membres et des candidats à l’adhésion, mais également d’autres pays tiers où la production de faux billets est très développée, comme la Colomb ...[+++]


I just came from the fisheries committee today, and the Commissioner of the Environment and Sustainable Development and members of the International Joint Commission were there.

Je sors d'une séance du comité sur les pêches à laquelle participaient la Commissaire à l'environnement et au développement durable ainsi que des membres de la Commission mixte internationale.


– (NL) Mr President, last year this Parliament had only just granted the Commission discharge for 2001 when the Eurostat affair came to light.

- (NL) Monsieur le Président, l’an dernier, le Parlement venait tout juste de donner la décharge à la Commission pour l’exercice 2001 lorsque l’affaire Eurostat a éclaté au grand jour.


Total European Union commitments in 2003 exceeded EUR 835 million, of which just over EUR 300 million came from the Commission.

Les crédits d’engagement de l’Union européenne pour 2003 ont dépassé 835 millions d’euros, dont à peine plus de 300 millions proviennent de la Commission.


It just came to office and is giving its financial supporters a chance to fill their own pockets, under the same system as we had with the Tories. That is why we say that it is high time for the government to make a move, and order a commission of inquiry as requested by the Bloc Quebecois.

Le gouvernement vient d'arriver au pouvoir, il faut qu'il donne la chance à ses financiers de se remplir les poches, de continuer le système qui est exactement le même sous les libéraux que ce qu'il était sous les conservateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission just came' ->

Date index: 2021-01-26
w