Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commenting on what commissioner dimas said » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, I would like to start by commenting on what Commissioner Dimas said.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais commencer par commenter l’intervention de M. Dimas.


What's crucial is that civilians in need can have access to these lifesaving supplies and are protected, wherever they are with full respect of International Humanitarian law". said Commissioner Stylianides.

Il est essentiel que les civils ayant besoin d'aide puissent avoir accès à des fournitures vitales et qu'ils soient protégés où qu'ils se trouvent et dans le plein respect du droit humanitaire international».


This is what European citizens expect from us and I now look to European governments and the European Parliament to embrace this proposal," Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management said.

C'est ce que les citoyens européens attendent de nous et je me tourne à présent vers les gouvernements européens et le Parlement européen pour qu'ils adhèrent à cette proposition», a déclaré Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


The EU's Trade Commissioner Cecilia Malmström said:"The aim of what we are proposing is to keep the EU open to foreign investment, with a non-discriminatory, transparent and predictable framework.

Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée du commerce, a précisé à cet égard:L'objectif de notre proposition est de maintenir l'ouverture de l'UE aux investissements étrangers, avec un cadre non discriminatoire, transparent et prévisible.


In that sense, what Commissioner Dimas said here about the relationship between flexibility and effective implementation is extremely important.

À cet égard, ce que le commissaire Dimas a dit ici au sujet de la relation entre la flexibilité et la mise en œuvre efficace est extrêmement important.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "What we propose today is the closing piece of a comprehensive reform of the EU's common asylum system.

Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a pour sa part déclaré: «Nos propositions de ce jour constituent le dernier volet d'une réforme globale du régime d'asile commun de l'Union.


Last but not least, let me comment on what Commissioners Hahn and Andor said: issues of urbanisation and sustainability should be given more attention as well.

Enfin, permettez-moi de commenter ce qu’ont déclaré les commissaires Hahn et Andor: il convient également de consacrer davantage d’attention aux questions d’urbanisation et de durabilité.


Commenting on the release of the data, EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: “That the EU remains the world's leading provider of Official Development Assistance (ODA) clearly demonstrates our firm commitment to financing for development and supporting the new Sustainable Development Goals.

Commentant les données ainsi publiées, M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré à ce propos: «Le fait que l'UE reste le premier donateur d'aide publique au développement (APD) au monde démontre clairement notre ferme engagement à financer le développement et à soutenir les nouveaux objectifs du développement durable.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I agree with the substance of what Commissioner Dimas has said, reminding us all of our responsibilities and pointing us in the right direction; he reminds us that the way in which the problems should be addressed is one of compliance with European rules, moving away from crisis management approaches which create new crises.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord sur le fond avec ce qu’a dit le commissaire Dimas, qui nous a rappelé nos responsabilités et nous a remis dans le droit chemin. Il nous rappelle que la manière dont nous devons régler les problèmes doit respecter les règles européennes et s’écarter des approches de la gestion de crise, qui ne font qu’engendrer de nouvelles crises.


There is a specific question I wanted to put to you, Mr Solana, or rather, a comment I wanted to make following on from what Commissioner Patten said.

Je souhaite vous poser une question particulière, Monsieur Solana. Il s’agit plutôt d’un commentaire que je tiens à faire dans la foulée de l’intervention du commissaire Patten.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commenting on what commissioner dimas said' ->

Date index: 2021-05-09
w