Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DiMA
Digital Media Association
SAIDS
Simian AIDS

Vertaling van "dimas has said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Digital Media Association | DiMA [Abbr.]

Association des médias numériques


Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are unfortunately still awaiting the Council’s opinion on this directive that is crucial for maintaining a natural balance in the release of carbon into the atmosphere, as Commissioner Dimas rightly said recently.

Malheureusement, nous attendons toujours que le Conseil s’exprime sur cette directive qui est cruciale pour maintenir un équilibre naturel de l’émission de carbone dans l’atmosphère, comme l’a très justement dit le commissaire Dimas.


Are we convinced that there will be strong enough oversight of implementation, despite what Mr Dimas has said, and rapid action against states that do not put into operation even this weakened package?

Sommes-nous convaincus que la surveillance de la mise en œuvre sera suffisamment solide, en dépit des affirmations de M. Dimas, et que des mesures rapides seront prises contre les États qui n’appliquent même pas ce paquet affaibli?


Commissioner Dimas has said: ‘Yes, agree to the whole package, even if in one place or another there is something that you do not like’.

Le commissaire Dimas a dit: «Oui, acceptez tout le paquet, même s’il y a une chose ou l’autre que vous n’aimez pas».


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I agree with the substance of what Commissioner Dimas has said, reminding us all of our responsibilities and pointing us in the right direction; he reminds us that the way in which the problems should be addressed is one of compliance with European rules, moving away from crisis management approaches which create new crises.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord sur le fond avec ce qu’a dit le commissaire Dimas, qui nous a rappelé nos responsabilités et nous a remis dans le droit chemin. Il nous rappelle que la manière dont nous devons régler les problèmes doit respecter les règles européennes et s’écarter des approches de la gestion de crise, qui ne font qu’engendrer de nouvelles crises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Have we not agreed in the European Union, as Commissioner Dimas has said, that the recent presidential elections were held totally fairly?

Ne sommes-nous pas tombés d'accord dans l'Union européenne, comme l'a dit le commissaire Dimas, que les récentes élections présidentielles n'avaient été entachées d'aucune irrégularité?


"The meetings in Dubai will bring together all the relevant players and are a real chance to make progress on key issues," said Commissioner Dimas". We are due to adopt a global action plan on how to deal with all types of chemicals, and not only the most dangerous ones that are covered by international conventions.

«Les réunions de Dubaï vont rassembler tous les grands protagonistes et représentent une véritable occasion de progresser sur des questions clés» a déclaré M. Dimas, ajoutant également : «Il est prévu que nous adoptions un plan d’action mondial pour savoir comment traiter tous les types de produits chimiques, et pas uniquement les plus dangereux qui font l'objet de conventions internationales.


Commissioner Dimas said: “The environment of the Mediterranean Sea region is in need of urgent attention and action.

« L’environnement dans la région de la Méditerranée réclame une attention et des actions urgentes » a dit le Commissaire Dimas.


Stavros Dimas said: “The bathing water directive has succeeded in making Europe’s beaches much cleaner.

Pour M. Stavros Dimas, «la directive sur les eaux de baignade a permis d'améliorer considérablement la propreté des plages en Europe.


These events underline the need for further international action to tackle climate change," said Commissioner Dimas".

Ces événements soulignent la nécessité de poursuivre la lutte internationale contre les changements climatiques», a déclaré M. Dimas.


We explored ways of future co-operation which include issues such as energy efficiency, renewables, the use of market-based instruments and adaptation measures,said Commissioner Dimas in Washington.

Nous avons étudié la possibilité d’une future coopération dans des domaines tels que l’efficacité énergétique, les sources d'énergie renouvelables, l'utilisation d’instruments fondés sur le marché et les mesures d’adaptation», a déclaré M. Dimas à Washington.




Anderen hebben gezocht naar : digital media association     simian aids     dimas has said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimas has said' ->

Date index: 2023-06-28
w