Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coming up again quite quickly " (Engels → Frans) :

I would say this to the opposition members who'll be coming up again quite quickly now.

Je m'adresse surtout aux membres de l'opposition dont le tour va venir très bientôt.


Down the road, should dual marketing come up again—we've heard of that option quite often when the Wheat Board question comes up—would those 10 farmers have sufficient authority to ensure the farmers' wishes would be carried out?

Au bout du compte, au cas où le double système de commercialisation serait à nouveau envisagé—nous avons souvent entendu parler de cette option lorsqu'il s'agissait de la Commission du blé—ces 10 agriculteurs auraient-ils suffisamment de pouvoir pour réussir à concrétiser les désirs de leurs homologues?


My concern is that when Bill C-377 comes up again and we have the debate all over again, or we try to have the debate all over again, that Senator Carignan or someone else can introduce a similar motion as to what we saw today and, bang, debate could be cut off and the arguments would not be made, and maybe this time we would not be able to gut the bill and send it back to the House of Commons as we did in June.

Voici ma crainte : lorsque nous débattrons de nouveau du projet de loi C-377, ou, plutôt, lorsque nous essaierons de reprendre le débat du tout début, le sénateur Carignan ou un autre sénateur pourrait présenter une motion semblable à celle qui a été présentée aujourd'hui et mettre du coup fin au débat.


I totally agree with Pythagoras, who once again quite aptly said: ‘everything that humans do to the animals comes back to them’.

Je suis entièrement d’accord avec Pythagore qui avait très justement observé, comme à son habitude, que tout ce que les humains faisaient aux animaux se répercutait sur eux.


Fortunately, I am led to believe that that vote in the UK will come quite quickly.

Heureusement, tout me laisse penser que ce vote au Royaume-Uni arrivera incessamment sous peu.


Honourable senators, this matter of secession has come up again and again, and in Canada now it is race based.

Honorables sénateurs, cette question de sécession revient constamment sur le tapis et, au Canada, elle est maintenant fondée sur la race.


That is why, Commissioner, I should like once again to stress that we do not want to be a hindrance when it comes to approving funds quickly and that we need to make a joint effort to ensure that these funds are used sensibly and are not wasted and that urgent objectives are in fact achieved.

C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, je voudrais répéter une fois encore que nous ne voulons en aucune façon faire entrave à la mise à disposition rapide des fonds, mais que nous devons nous efforcer ensemble de faire de ces fonds un usage qui soit conforme à leur destination en évitant les gaspillages, pour que les buts que l’urgence impose puissent effectivement être atteints.


For example, in Mozambique I found it quite extraordinary that the Indian navy was on the other side of the Indian Ocean and could have come to Mozambique very quickly, but nobody ever involved them in disaster relief in Mozambique, while people were hanging on trees.

Par exemple, dans le cas du Mozambique, j'ai trouvé tout à fait extraordinaire que la marine indienne, qui se trouvait de l'autre côté de l'Océan indien et aurait pu rejoindre très rapidement le Mozambique, ne soit pas intervenue dans ce désastre, alors que les habitants du Mozambique s'étaient réfugiés dans les arbres.


– (FR) Mr President, this is an important and urgent matter, and Parliament is complying with a request from the Commission to come to a decision quickly, because today, you must realise, men and women are dying in Kosovo quite simply because the temperature is 25 degrees below zero, these people are doing a great deal of work to ensure a minimum of maintenance and they have not been paid.

- Monsieur le Président, cette affaire est importante et urgente et le Parlement, qui a été sollicité par la Commission pour se prononcer rapidement, le fait, car il faut savoir qu'aujourd'hui des hommes et des femmes meurent au Kosovo, tout simplement parce qu'il fait moins 25°, que ces gens font un travail énorme pour assurer un minimum de maintenance et qu'ils ne sont pas payés.


Again, going back to one of the previous questions about the regional airlines, which the minister proposed at the very beginning to be divested, that's come up again today.

Et encore une fois, pour en revenir à l'une des questions qui a déjà été posée au sujet des compagnies aériennes régionales, dont la cession avait été proposée au tout début par le ministre, la question demeure entière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming up again quite quickly' ->

Date index: 2023-11-03
w