Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comfortable with taking a decision which he quite properly " (Engels → Frans) :

Obviously, this provision is not applicable here and, as the Chief Electoral Officer has noted, he is not at all comfortable with taking a decision which he quite properly pointed out " might best remain in the hands of Parliament'. '

Cette disposition ne s'applique évidemment pas dans ce cas-ci et, comme l'a fait remarquer le directeur général des élections, il hésite beaucoup à prendre une décision que le Parlement «ferait peut-être mieux de prendre lui- même».


27. Notes that the former Executive Director of the Agency wrote to the Agency on 28 December 2010 outlining the activities which he was intending to take up at the end of his term of office; considers the first decision of 11 January 2011, taken by the Chairman of the Agency Management Board, to authorise the new activities of the former Executive Director of the Agency to be a breach of Union rules relating to conflicts of interest, in particular ...[+++]

27. observe que l'ancien directeur exécutif de l'Agence a écrit à cette dernière le 28 décembre 2010 pour exposer les activités qu'il avait l'intention d'exercer à la fin de son mandat; estime que la première décision du 11 janvier 2011, prise par le président du conseil d'administration de l'Agence, qui autorisait les nouvelles activités de l'ancien directeur exécutif de l'Agence, constitue une infraction à la réglementation de l'Union relative aux conflits d'intérêts, en particulier au regard du titre II, article 16, du statut des fonctionnaires de l'Union européenne; rappelle que conformément au titre II, article 11, et au titre IV, ...[+++]


27. Notes that the former Executive Director of the Agency wrote to the Agency on 28 December 2010 outlining the activities which he was intending to take up at the end of his term of office; considers the first decision of 11 January 2011, taken by the Chairman of the Agency Management Board, to authorise the new activities of the former Executive Director of the Agency to be a breach of Union rules relating to conflicts of interest, in particular ...[+++]

27. observe que l'ancien directeur exécutif de l'Agence a écrit à cette dernière le 28 décembre 2010 pour exposer les activités qu'il avait l'intention d'exercer à la fin de son mandat; estime que la première décision du 11 janvier 2011, prise par le président du conseil d'administration de l'Agence, qui autorisait les nouvelles activités de l'ancien directeur exécutif de l'Agence, constitue une infraction à la réglementation de l'Union relative aux conflits d'intérêts, en particulier au regard du titre II, article 16, du statut des fonctionnaires des Communautés européennes; rappelle que conformément au titre II, article 11, et au tit ...[+++]


I suppose that's true for many ministers, not merely the Minister of Indian Affairs, but if one considers that a minister has two years on average ten ministers in twenty years, that's two years each in which to carry out his or her mandate, and when you realize that ministers, quite properly, take fairly heavy criticism, as they do in the democratic system, for mistakes that are made by their department, and of course take credit ...[+++]

Je suppose qu'il en va de même pour de nombreux ministres, et pas seulement le ministre des Affaires indiennes, mais si l'on considère qu'un ministre dispose en moyenne de deux ans — dix ministres en 20 ans donne deux ans chacun — pour remplir son mandat, et si l'on considère que les ministres, à juste titre, font l'objet de beaucoup de critiques — ce qui est normal dans un système démocratique — lorsque leur ministère fait des erreurs, et s'attribuent évidemment tout le crédit lorsque certaines décisions se révèlent judicieuses, eh b ...[+++]


At the same time, though, we will, by adopting this, be taking a decision to put an end to the rules on billing for travelling expenses, which are far from transparent and, in my – our – view, quite simply not right and proper.

En même temps, cependant, en adoptant cette résolution nous allons prendre la décision de mettre un terme aux règles sur la facturation des frais de déplacement, qui sont loin d’être transparentes et, ? mon avis, ? notre avis, tout simplement mauvaises et inadéquates.


If there is material, I hope the documents will be released in the spirit to which the Prime Minister referred in the House of Commons on May 15, when he said that the briefings given by the Canadian officials following the meetings with the U.S. officials should be made available to parliamentarians as well as to the public, so there can be an informed debate in our country before the government ...[+++]

Si des documents existent, j'espère qu'ils seront communiqués dans l'esprit dont le premier ministre a parlé à la Chambre des communes, le 15 mai. Il a dit que les renseignements donnés par les hauts fonctionnaires canadiens à la suite des rencontres avec leurs homologues américains devraient être communiqués aux parlementaires et à la population afin qu'un débat éclairé ait lieu au Canada, avant que le gouvernement ne prenne cette décision.


Commissioner Lamy is right when he tells us that it is one thing to make declarations and quite another to take decisions which affect thousands of millions of citizens.

Le commissaire Lamy a raison quand il nous dit que faire des déclarations est une chose, et prendre des décisions qui concernent des milliards de citoyens en est une autre.


I know from his remarks over the past few days that the minister is struggling with the long-term defence policy and with the decision which he will have to make. That is why I urge on this matter that we take a long-term look at the question and not force precipitous action on the minister, action which may not be in the long-term interest of Canad ...[+++]

Je sais, à en juger d'après les propos qu'il tient depuis quelques jours, que le ministre est aux prises avec la politique de défense à long terme et avec la décision qu'il aura à prendre, et c'est pourquoi je recommande à cet égard d'envisager la question dans une perspective à long terme et de ne pas inciter le ministre à prendre une décision hâtive, une décision qui ne serait peut-être pas dans l'intérêt à long terme des Canadiens.


Coincidentally it is the principle enunciated by the Supreme Court of Canada in its decision with respect to redistribution in the province of Saskatchewan, where the hon. member for Kindersley-Lloydminster resides and which he knows quite a lot about I suspect. The principle demands that in determining effective representation one looks at more than the number of electors residing in a particular geographic area.

Par pure coïncidence, le principe que la Cour suprême du Canada a énoncé dans sa décision au sujet du remaniement de la carte électorale en Saskatchewan, où le député de Kindersley-Lloydminster vit et qu'il connaît probablement fort bien, exige de ne pas s'arrêter simplement sur le nombre d'électeurs habitant dans une région géographique donnée pour déterminer si on assure bien une représentation effective.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comfortable with taking a decision which he quite properly' ->

Date index: 2025-02-24
w