Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «college later today » (Anglais → Français) :

The College decided today to make such a proposal at a later stage following a dialogue with the European Parliament.

Le collège des commissaires a décidé aujourd’hui de présenter une telle proposition à un stade ultérieur à l'issue d'un dialogue avec le Parlement européen.


The package adopted by the College today takes forward key elements of Stage 1 of the process to complete EMU: a revised approach to the European Semester, such as enhanced democratic dialogue; an improved toolbox of economic governance, including the introduction of national Competitiveness Boards and an advisory European Fiscal Board; a more unified representation of the euro area in international financial institutions, notably the IMF; and paving the way for a Financial Union, notably by completing the Banking Union and bringing forward proposals later ...[+++]

Le paquet adopté par le Collège aujourd'hui donne une impulsion aux principaux éléments de la phase 1 du processus d’achèvement de l’UEM: une approche renouvelée du semestre européen, comprenant notamment un dialogue démocratique renforcé; une boîte à outils de gouvernance économique améliorée, incluant la mise en place d’autorités nationales de la compétitivité et d'un comité budgétaire européen consultatif; une représentation plus unifiée de la zone euro au sein des institutions financières internationales, notamment au FMI; et la préparation du terrain en vue de parvenir à une Union financière, notamment l’achèvement de l’Union ban ...[+++]


If you approve the new College later today, I will ask Vice-President designate Šefčovič to lead negotiations on the Commission side to revise the Framework Agreement.

Si vous approuvez le nouveau collège plus tard dans la journée, je demanderai au vice-président désigné M. Šefčovič de mener, au nom de la Commission, les négociations sur la révision de l’accord-cadre.


Dr Sean Barrett, a senior lecturer in economics at Trinity College Dublin, has today described the reduction of the corporation tax rate in Ireland from 50% in the 1980s to 12½% a decade later as ‘the most important policy measure that achieved the transformation of Ireland’.

Le Dr Sean Barrett, maître de conférence en économie au Trinity College Dublin, a décrit aujourd'hui la réduction du taux d'imposition des entreprises en Irlande, de 50 % dans les années 1980 à 12,5 % une décennie plus tard, comme «la plus importante mesure politique qui a permis la transformation de l'Irlande«.


When you do have a chance later on today, I'd ask you to go a little further, into the “Report on Business”, where you'll see a six-page spread the Globe has done on the role of community colleges and institutes as a response to the economic and social needs of the community.

Quand vous en aurez l'occasion, je vous conseille de vous reporter à la section Report on Business, où vous trouverez six pages consacrées au rôle des instituts et des collèges communautaires pour répondre aux besoins sociaux et économiques de la collectivité.


We have the privilege to have today as witnesses, from the Canadian Islamic Congress, Madam Wahida Valiante, who is the national vice-president and vice-chair of the board; from the University of Alberta, Mr. Saleem Qureshi, professor emeritus of political science; from Carleton University, Mr. John Sigler, adjunct professor of political science; and later on, we hope, from the Royal Military College of Canada, Mr. Houchang Hass ...[+++]

Nous sommes ravis d'accueillir nos témoins : du Congrès islamique canadien, Mme Wahida Valiante, qui est vice-présidente nationale et vice-présidente du conseil d'administration; de l'Université de l'Alberta, M. Saleem Qureshi, qui est professeur émérite de science politique; de l'Université Carleton, M. John Sigler, qui est professeur auxiliaire de science politique; et plus tard, nous l'espérons, du Collège militaire royal du Canada, M. Houchang Hassan-Yari, qui est professeur et directeur du département de science politique et d'économie.


Therefore I say to Commissioner Fischler that when you have discussions with your colleagues over the weekend, when you look at the scientific conclusions – when you meet as a College on Wednesday – we cannot have prevarication or fudge. We have to have decisive action based on a clear decision that would be taken at the scientific committee later today.

C’est pourquoi je dis au commissaire Fischler que les débats avec ses collègues qui se tiendront ce week-end au sujet des conclusions scientifiques - lorsque vous vous réunirez en tant que collège ce mercredi - ne doivent pas conduire à des faux-fuyants ou à des échappatoires, mais à une action décisive fondée sur une décision claire du comité scientifique qui sera prise tout à l’heure.


Today, we all speak of the global village, a concept created and written about by Marshall McLuhan, who earned his MA at the University of Manitoba and later taught at St. Michael's College, University of Toronto, from 1946 to 1979.

Aujourd'hui, tout le monde parle du village planétaire, une notion qui nous vient de Marshall McLuhan, qui, après avoir obtenu une maîtrise ès arts de l'Université du Manitoba, a enseigné au collège St. Michael's, de l'Université de Toronto, de 1946 à 1979.


Today, nearly 15 years later, a college-level program has been re-established, which is terrific.

Aujourd'hui, presque 15 ans plus tard, on a rétabli un programme de niveau collégial, ce qui est très bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'college later today' ->

Date index: 2022-09-22
w