Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues here earlier " (Engels → Frans) :

I was here earlier this morning, with Senator Mercer and his colleagues on the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, speaking on other issues affecting another part of our industry.

J'étais ici ce matin avec le sénateur Mercer et ses collègues du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts pour discuter d'autres sujets touchant d'autres secteurs de notre industrie.


– (BG) Mr President, the word ‘blackmail’ was used here, and a short time ago, my colleague, Mrs Vălean, mentioned that Bulgaria had misused the funds and had not used them prudently from the earlier tranche, which was used for the appropriate purpose as compensation.

– (BG) Monsieur le Président, le terme «chantage» a été utilisé ici, et ma collègue, M Vălean, a dit il y a quelques instants que la Bulgarie avait fait un usage inapproprié des fonds et qu’elle ne les avait pas utilisés prudemment dès la première tranche, qui a été utilisée aux fins adéquates en tant que compensation.


With regard to questions of assistance, EU financial assistance has not gone to supporting the regime, as was mentioned earlier by some colleagues here.

En ce qui concerne l’assistance, l’UE n’a pas apporté son soutien financier dans le but de soutenir le régime, comme l’ont déclaré certains de mes collègues présent au sein de cette Assemblée.


With regard to questions of assistance, EU financial assistance has not gone to supporting the regime, as was mentioned earlier by some colleagues here.

En ce qui concerne l’assistance, l’UE n’a pas apporté son soutien financier dans le but de soutenir le régime, comme l’ont déclaré certains de mes collègues présent au sein de cette Assemblée.


Colleagues, I should just like to remind those who were not here earlier why we have had problems today with the timing of the debate.

Mesdames et Messieurs, je voudrais juste rappeler à ceux d’entre vous qui n’étaient pas là plus tôt que nous avons eu des problèmes aujourd’hui avec le déroulement du débat.


Just as my colleague, Mr Oostlander, said here earlier on, it is quite clear that drugs and their use proliferate wherever there is a favourable attitude to them.

À l'instar de ce qu'a auparavant affirmé mon collègue Oostlander dans cette Assemblée, il est absolument évident que les drogues et leur consommation augmentent là où elles sont considérées avec souplesse.


The Chair: Colleagues, Mr. Solomon had asked that we deal with two amendments that had been discussed among colleagues here earlier.

Le président: Collègues, M. Solomon a demandé que nous examinions deux amendements ayant fait l'objet de discussions antérieures entre collègues.


You have heard about the extensive consultation process that your colleague, Mr. Bellemare, went through, and I do not know if you were here earlier when we heard your colleagues from the Province of Quebec.

Vous avez pris note du processus de consultation étendu mené par votre collègue, M. Bellemare, et je ne sais pas si vous étiez là plus tôt lorsque vos collègues québécois ont parlé.


Senator Ringuette: For the benefit of my colleagues here, because a question was asked earlier in regard to the contribution, I have a note that was sent to me.

Le sénateur Ringuette : J'aimerais signaler à mes collègues, pour leur gouverne, parce qu'on a posé une question un peu plus tôt sur le rôle que joue cette industrie, que j'ai reçu une note.


It is very important here to consider that—I am going to speak a little about the past—when we began even a few years ago to encourage all our young people to go to university, as my colleague mentioned earlier in his speech, we neglected the vocational sector to some degree.

Il est très important de considérer que—je vais parler un peu du passé—lorsqu'on a commencé il y a même plusieurs années à inciter tous nos jeunes à aller dans les universités, comme le disait d'ailleurs mon collègue tout à l'heure dans son discours, on a oublié un peu tout le secteur du travail professionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues here earlier' ->

Date index: 2022-12-28
w