Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues have argued " (Engels → Frans) :

For one of our colleagues to argue that we have brought forward this motion urging the government to transfer tax points—not only to Quebec but to all of the provinces—only to promote sovereignty is shameful.

Qu'un collègue vienne dire que c'est par souci de faire avancer la cause souverainiste que nous présentons la motion qui consiste à transférer des points d'impôt—nous ne disons pas au Québec seulement, nous disons dans les provinces—, c'est honteux.


I would, with respect, disagree with my colleague and argue that you do need prudent assumptions built into the budgeting process, because the downside of being wrong and being overly pessimistic is that you have incremental funds that are either applied to the debt or.In one sense it's the hand on the brake that you need.

Avec tout le respect que je lui dois, je ne suis pas d'accord avec mon collègue et prétend au contraire qu'il faut fonder le processus budgétaire sur de prudentes hypothèses, car lorsque l'on se trompe et que l'on est trop pessimiste, les fonds supplémentaires risquent d'être affectés à la dette ou.C'est en quelque sorte le frein dont vous avez besoin.


I and my British Conservative colleagues have argued consistently for greater transparency and accountability with regard to Members' salaries and expenses.

- (EN) Avec mes collègues conservateurs du Royaume-Uni, nous avons constamment plaidé pour plus de transparence et de responsabilité en ce qui concerne les indemnités et les frais des députés.


The definition of renewable energy sources approved by the committee is a reasonably successful and all-embracing one. Peat must also be included in it, as many of my colleagues have argued with persuasion here.

La définition des énergies renouvelables retenue en commission est relativement réussie et complète, mais il faut y inclure la tourbe, comme de nombreux collègues l’ont fait valoir avant moi avec force arguments.


– Mr President, as I and many colleagues have argued for some time, the monetary union project is profoundly dangerous.

- (EN) Monsieur le Président, comme bon nombre de mes collègues et moi-même affirmons depuis quelque temps, le projet d'union monétaire est extrêmement dangereux.


– Mr President, colleagues who have argued this morning that this Charter does not reflect this or that right strongly enough or indeed at all, or say that it is not Christian Democratic enough or Socialist enough, or Green enough, seem to have missed the whole point of the Charter.

- (EN) Monsieur le Président, il semble que les arguments avancés par nos collègues ce matin - la Charte ne reflète pas suffisamment, voire pas du tout, tel ou tel droit, la Charte ne revêt pas un caractère suffisamment démocrate-chrétien, socialiste ou vert - n'ont absolument rien à voir avec l'objet de cette Charte.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


I do not want to expand on the substance of the motion at this time since several of my colleagues have argued against it and stressed that there is no justification whatsoever for setting up a joint committee which would cover the same ground as the Standing Committee on National Defence, increase costs and delay the implementation of a defence program.

Je ne veux pas m'étendre trop longuement sur le fond même de la motion, parce que plusieurs de mes collègues ont argumenté contre cette motion et la non-justification d'avoir un comité mixte qui viendrait doubler le Comité permanent de la défense pour dédoubler, augmenter les coûts et ralentir la mise en place d'un programme de défense.


I know that certain of my colleagues have argued that already 99% of treaties involve an implementation bill.

Je sais que certains collègues ont soutenu que déjà 99 p. 100 des traités étaient soumis à un projet de loi de mise en oeuvre.


For 10 years or so I have been lobbying and arguing about trying to improve the system, and it is always, " We will speak to our colleagues in the province, " and the colleagues say they will speak to their colleagues in Correctional Service of Canada or nationally, and I think the problem is nothing happens.

Il y a 10 ans ou à peu près que je fais du lobbying et que je défends l'idée qu'il faut essayer d'améliorer le système, et on me répond toujours : « Nous allons en parler à nos collègues de la province », et ces collègues disent qu'ils vont en parler à leurs collègues du Service correctionnel du Canada ou à l'échelon national, et je pense que le problème, c'est qu'il ne se passe rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have argued' ->

Date index: 2022-04-22
w