Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues from laurentides and gaspé said earlier » (Anglais → Français) :

My colleague from the Reform Party said earlier that he was unsure about why we did not table any specific initiatives in the question we put forth.

Mon collègue du Parti réformiste a dit tout à l'heure qu'il ne voyait pas trop pourquoi nous n'avions pas proposé des initiatives précises dans notre motion.


It concerns me when we place too much emphasis on our standards from day one in an almost imperialist way, as my colleague, Bill Newton Dunn, said earlier.

Cela m’inquiète que nous insistions trop sur nos normes dès le départ, d’une manière presque impérialiste, comme mon collègue Bill Newton Dunn l’a dit avant moi.


On behalf of all of Quebec's ACEFs, the ACEF in East Montreal, the ACEF in North Montreal, the south west ACEF, the ACEF on the south shore, the ACEF on Île-Jésus, the ACEF in the Basses-Laurentides and all of the organizations that these ACEFs represent, I say to the current Liberal federal government that it has demonstrated no concern or compassion for people who live in poverty (1200) Contrary to what my colleague from the Liberal Party said earlier ...[+++]social condition has been clearly defined by committees of this House, and on numerous occasions.

Au nom de toutes les ACEF du Québec, soit les ACEF de l'est de Montréal, du nord de Montréal, du sud-ouest, de la Rive-Sud, de l'Île-Jésus, des Basses-Laurentides, et de tous les organismes que ces ACEF représentent, je dis au gouvernement libéral fédéral en place qu'il ne fait montre d'aucun souci et d'aucune compassion à l'endroit des gens qui vivent dans la pauvreté (1200) Contrairement à ce que mon ...[+++]


The government should foster the speeding up of registration, but in taking the precautionary principle into account, as my colleague from Rosemont—Petite-Patrie mentioned yesterday, and as my colleague from Lac-Saint-Louis said earlier.

Le gouvernement devrait favoriser l'accélération de l'homologation, mais en tenant compte du principe de précaution, comme l'a mentionné hier mon collègue de Rosemont Petite-Patrie et tout à l'heure mon collègue de Lac-Saint-Louis.


Also, it is unthinkable that the minister not be required to work together with EC officials, as my hon. colleagues from Laurentides and Gaspé said earlier.

Également, il est inconcevable que le ministre n'ait pas l'obligation de travailler en collaboration avec les fonctionnaires du ministère de l'Environnement, comme le soulignaient mes collègues de Laurentides et de Gaspé.


With all due respect to my colleague from Shefford—as I said earlier, this does not apply to her as she has been doing a wonderful job of fighting child poverty—I cannot help but feel a little uneasy with a motion like this one coming from the Conservative Party, especially since it was a Conservative government that de-indexed the tax tables in 1986 and redefined the statistics on child poverty so that, on paper at least, it would appear that things were looking up, while ...[+++]

Malgré le respect que je porte à ma collègue de Shefford—et comme je le mentionnais plus tôt, ce n'est pas elle qui est en cause, parce qu'elle fait un excellent travail pour combattre la pauvreté des enfants—je suis un peu mal à l'aise lorsqu'une motion comme celle-là est proposée par le Parti conservateur, d'autant plus que depuis 1986, c'est le gouvernement conservateur qui a désindexé les tables d'impôt et c'est lui qui a redéfini les statistiques concernant la pauvreté pour faire en sorte que, sur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues from laurentides and gaspé said earlier' ->

Date index: 2024-04-10
w