Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague mentioned this earlier—about " (Engels → Frans) :

One of my colleagues mentioned this earlier.

Une de mes collègues en a parlé tout à l'heure.


My colleague mentioned this earlier, but I would like to repeat it because sometimes the members opposite have difficulty understanding the facts.

Mon collègue l'a dit tout à l'heure, mais je vais le répéter parce que, parfois, les gens d'en face ont de la difficulté à comprendre les vraies choses.


My colleague mentioned this earlier; the federal government is still waging war against the provinces.

Mon collègue l'a mentionné tantôt, le gouvernement fédéral maintient cette guerre avec les provinces.


I think another colleague mentioned that we have perhaps failed to communicate outside our own ranks, to those who are managing farms and ecosystems, about how important biodiversity is.

Je pense qu’un autre collègue a évoqué le fait que nous avons peut-être négligé de communiquer au-delà de nos propres rangs, avec ceux qui gèrent les exploitations agricoles et les écosystèmes, à propos de l’importance de la biodiversité.


– Mr President, like my previous colleague who spoke earlier, I would like to say that I also have my reservations about Mr Barroso being re-elected as President of the Commission.

– (EN) Monsieur le Président, comme mon collègue qui vient de s’exprimer, je voudrais dire que j’émets également des réserves quant à la réélection de M. Barroso au poste de président de la Commission.


As you know – I mentioned this earlier – a majority of Member States still have some reservations about the idea of establishing an additional body.

Vous savez – comme je l'ai indiqué tout à l'heure – qu'une majorité d'États membres demeure aujourd'hui réticente au principe de création d'une entité complémentaire.


Since the proposal in question has no further purpose than to extend a temporary derogation brought about by Regulation (EC) No 546/2009, and since the Committee has already set out its views on the subject in its earlier opinion CESE 627/2009 (1), adopted on 24 March 2009, it decided, at its 474th plenary session of 21 and 22 September 2011 (meeting of 21 September 2011), by 160 votes to 2 with 12 abstentions, not to draw up a new opinion on the subject, but to refer to the position it had taken in the above-mentioned document.

Étant donné que la proposition en objet se limite à prolonger une dérogation temporaire introduite par le règlement (CE) no 546/2009 sur lequel le Comité s'est déjà prononcé dans son avis CESE 627/2009, adopté le 24/03/2009 (1), le Comité, lors de sa 474e session plénière des 21 et 22 septembre 2011 (séance du 21 septembre 2011) a décidé, par 160 voix pour, 2 voix contre et 12 abstentions, de ne pas procéder à l'élaboration d'un nouvel avis en la matière, mais de se référer à la position qu'il a soutenue dans le document susmentionné.


Rather than talk about politicizing a system, perhaps we should talk—and my colleague mentioned this earlier—about improving a system so that merit is recognized and is the basis of this system.

Je ne crois pas qu'il s'agit de parler de politisation d'un système. Il faut peut-être parler — et mon collègue l'a abordé tout à l'heure — d'améliorer un système de façon à ce que le mérite soit reconnu, donc, que le mérite soit à la base de ce système.


Since I have the floor, there is a second amendment concerning recital H, which a colleague mentioned earlier on, which is to replace the word ‘territory’ with the word ‘status’.

Comme j’ai la parole, il y a un second amendement concernant le considérant H, qu’un collègue a mentionné précédemment, et qui consiste à remplacer le mot «territory» par le mot «status».


According to some sources, the cod livers that were found onboard the ship, and my colleague mentioned this earlier, were from cod from south of the Grand Banks.

Certaines sources ont affirmé que les foies de morues, et mon collègue en a parlé tantôt, retrouvés à bord du navire provenaient de morues du sud des Grands Bancs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague mentioned this earlier—about' ->

Date index: 2023-11-09
w