Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague from sydney—victoria has mentioned " (Engels → Frans) :

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, again my hon. colleague from Sydney—Victoria on the beautiful island of Cape Breton has given one of the more eloquent speeches the House has ever heard in the history of parliament.

M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, mon honorable collègue, le député de Sidney—Victoria, dans la belle île du Cap-Breton, a fait encore une fois à la Chambre une des interventions les plus éloquentes que l'on ait entendues dans l'histoire du Parlement.


Mr. Speaker, I neglected to mention in my speech that I will be splitting my time with my hon. colleague from Sydney—Victoria.

Monsieur le Président, j'ai oublié de mentionner dans mon intervention que j'allais partager mon temps de parole avec mon collègue de Sydney—Victoria.


My colleague from Sydney—Victoria has mentioned some of the concerns we have.

Mon collègue de Sydney—Victoria en a mentionné un certain nombre.


As my colleague from Sydney—Victoria mentioned, we hosted a round of meetings within the constituency.

Comme l'a dit mon collègue de Sydney—Victoria, nous avons tenu une série de rencontres dans la circonscription.


For the first time since coming to the House my colleague from Sydney—Victoria and I were very pleased to see that the Sydney tar ponds were not mentioned in a budget document.

Mon collègue de Sydney—Victoria et moi avons été très heureux de constater que, pour la première fois depuis que notre arrivée à la Chambre, il n'y a aucune mention des étangs bitumineux de Sydney dans un document budgétaire.


I was pleased with your support for our priorities and especially touched when I heard the Slovenian national anthem being quoted, not by one of my Slovenian colleagues but by a colleague from France, and also when Slovenian products were mentioned, such as Elan skis, etc.

Je me réjouis du fait que vous souteniez nos priorités, et j'ai été particulièrement touché d'entendre citer l'hymne national slovène non pas par un de mes collègues slovènes, mais par un collègue français, et également lorsque des produits slovènes ont été mentionnés, comme les skis Elan, etc.


So colleagues, apart from the despicably shameful ethics of accepting that France and Britain should continue to have colonies, we seem to be content with going on to form relations with such colonies as though nothing wrong is going on. In fact, nothing about colonisation and consequent democracy deprivation is mentioned in this report.

Donc, Mesdames et Messieurs, mis à part l’éthique scandaleusement honteuse qui consiste à accepter que la France et le Royaume-Uni continuent d’avoir des colonies, nous semblons nous satisfaire de la création de relations avec de telles colonies comme si tout allait bien. En fait, ce rapport ne mentionne pas du tout la colonisation et la privation de démocratie qui en résulte.


We are certainly following the approach called for at Feira, but I have heard some speakers, including a colleague from my group, mention illiteracy.

Nous sommes certainement dans l'esprit de Feira, mais j'ai entendu parler ici, notamment une collègue de mon groupe, d'analphabétisme.


– Mr President, I want to reiterate the concern that colleagues, particularly Irish colleagues, have mentioned about this MOX shipment back from Japan.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite à nouveau mettre en évidence les préoccupations que certains collègues, et en particulier mes collègues irlandais, ont exprimées concernant cette cargaison de MOX de retour du Japon.


I do not have enough speaking time to mention all the scandals but would refer to my good colleague, Mr Heaton-Harris, and my other capable colleagues from the Committee on Budgetary Control who mentioned a number of the problems with which we have been confronted.

Le temps de parole dont je dispose ne me permet pas de citer tous les scandales et je vous renvoie donc aux interventions de mon collègue, M. Heaton-Harris, ainsi qu'à celles de mes autres talentueux collègues de la commission du contrôle budgétaire, qui ont cité un certain nombre de problèmes auxquels nous avons été confrontés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from sydney—victoria has mentioned' ->

Date index: 2025-07-21
w