Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague's excellent speech really " (Engels → Frans) :

I wanted to add that comment to my colleague's excellent speech.

C'est un commentaire que je voulais ajouter à la très bonne allocution que ma collègue a faite.


Mr. Speaker, my colleague's excellent speech really touched on the main issue.

Monsieur le Président, dans son excellent discours, le député a touché au point important dans ce dossier.


Mr. Speaker, I congratulate my colleague on her excellent speech, which really highlighted the different problems with this bill.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter ma collègue de son excellent discours qui a vraiment mis les différents problèmes du projet de loi à l'avant-plan.


Mr. Speaker, I listened carefully to my colleague's excellent speech.

Monsieur le Président, j'ai bien entendu l'excellente allocution de mon confrère.


Mr. Speaker, I listened with great interest to my colleague's excellent speech.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec grand intérêt l'excellent discours de mon collègue.


If I can add a sentence of my own, I can guarantee to you that it is not more complicated than it was before, simply because the same people are working on it and the cooperation which we have with my colleague, Mr Borg, is really excellent.

Si vous me permettez une observation personnelle, je puis vous assurer que ce n’est pas plus compliqué qu’auparavant, tout simplement parce que les mêmes personnes y travaillent et que la coopération qui règne entre mon collègue, M. Borg, et moi est réellement excellente.


How can it in fact be the case that in this Union – in which one of our greatest achievements as regards fundamental freedoms is the freedom of movement of our citizens – suddenly two heads of government can simply arbitrarily render ineffective one of our really great achievements – that was an excellent phrase you used in your speech – because of a marginal problem that can easily be managed? How can that be possible?

Comment est-il possible que dans cette Union – dans laquelle une de nos plus grandes réalisations en matière de libertés fondamentales concerne la liberté de circulation de nos concitoyens – soudain, deux chefs de gouvernement puissent arbitrairement rendre inopérante une de nos grandes réalisations – c’est une excellente phrase que vous avez utilisée dans votre discours – à cause d’un problème marginal qui peut être aisément géré? Comment est-ce possible?


– (FI) Mr President, first of all I wish to thank my colleague, Mrs Martens, for her excellent speech and the amendments that she has proposed.

- (FI) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier ma collègue, Mme Martens, pour son excellente intervention et pour les amendements qu’elle a proposés.


The report is excellent and, by tabling constructive proposals and also holding intensive negotiations with colleagues, Mr Harbour has really managed to strike a good compromise, which met with broad support in the Committee on Legal Affairs and the Single Market and will – I am sure – also find favour tomorrow in the plenary.

Ce rapport est remarquable et M. Harbour est parvenu, grâce à des propositions constructives et à des négociations intensives avec ses collègues, à élaborer un bon compromis qui est largement soutenue par la commission juridique et du marché intérieur et qui - j'en suis certaine - rencontrera demain aussi l'approbation d'une large majorité de députés européens.


– (ES) Mr President, first of all I would like to congratulate my Welsh colleague for her excellent speech and I am also glad that there is basic agreement from all sections of the political spectrum.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’emblée féliciter la collègue de la nation galloise pour son magnifique exposé et me féliciter de ce que d'autres tendances idéologiques partagent le fond du problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

colleague's excellent speech really ->

Date index: 2021-06-07
w