Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «client had already » (Anglais → Français) :

A recent comparison, in which all CPP and OAS accounts were compared with the SIN register, show our birthdates match by close to 98%. We are encouraged by this high degree of consistency, knowing the SIN program did not have a proof of identity component until 1976, by which time most of our senior clients had already obtained their SINs.

Un exercice récent, dans le cadre duquel tous les comptes actifs du RPC et de la SV ont été comparés au Registre d'assurance sociale, a révélé que le taux d'exactitude des dates de naissance dans nos programmes atteint 98 p. 100. Ce niveau élevé d'uniformité nous encourage, sachant que le programme du NAS n'avait pas de volet preuve d'identité jusqu'en 1976, date à laquelle la plupart de nos clients âgés avaient déjà obtenu leur NAS.


6. Welcomes, nevertheless, the Centre's initiative to refund EUR 11 000 000 to its clients in 2009; stresses that similarly, in 2007, the Centre had already refunded EUR 9 300 000 to its clients;

6. se félicite cependant de l'initiative du Centre de rembourser 11 000 000 EUR à ses clients en 2009; souligne aussi qu'en 2007 le Centre avait déjà remboursé 9 300 000 EUR à ses clients;


6. Welcomes, nevertheless, the Centre's initiative to refund EUR 11 000 000 to its clients in 2009; stresses that similarly, in 2007, the Centre had already refunded EUR 9 300 000 to its clients;

6. se félicite cependant de l'initiative du Centre de rembourser 11 000 000 EUR à ses clients en 2009; souligne aussi qu'en 2007 le Centre avait déjà remboursé 9 300 000 EUR à ses clients;


The client had already expressed his needs and we were working jointly with him.

Le client nous avait déjà fait part de ses besoins, et nous travaillions conjointement avec lui.


3. Notes that, in 2009, the Centre refunded EUR 11 450 000 to its clients; stresses that similarly, in 2007, the Centre had already refunded EUR 9 300 000 to its clients;

3. observe qu'en 2009 le Centre a remboursé 11 450 000 EUR à ses clients; souligne aussi qu'en 2007 le Centre avait déjà remboursé 9 300 000 EUR à ses clients;


3. Notes that, in 2009, the Centre refunded EUR 11 450 000 to its clients; stresses that similarly, in 2007, the Centre had already refunded EUR 9 300 000 to its clients;

3. observe qu'en 2009 le Centre a remboursé 11 450 000 EUR à ses clients; souligne aussi qu'en 2007 le Centre avait déjà remboursé 9 300 000 EUR à ses clients;


The private plaintiff states that a client of many years’ standing had already terminated its contract for that reason. Since, according to the plaintiff, Mr Martin is aware that, in reality, the plaintiff is not responsible for any errors in accounting for the secretarial assistance allowance, but, rather, that costs were charged as expressly instructed by Mr Martin himself, he has committed commercial defamation and should be punished accordingly.

Un mandataire de la société, qui recourait à ses services depuis des années, a déjà mis fin, pour ces raisons, à sa relation contractuelle avec la partie civile. Dans la mesure où, selon la partie civile, M. Hans-Peter Martin savait qu'en réalité, ce n'était pas la partie civile qui était responsable d'erreurs dans l'imputation comptable de l'indemnité de secrétariat, mais que cette imputation avait été effectuée, dans la forme où elle l'a été, sur instruction expresse de M. Hans-Peter Martin, celui-ci a commis une infraction réunissant les éléments objectifs et subjectifs constitutifs du délit d'atteinte à la réputation d'autrui, et doi ...[+++]


My understanding was that clients in the second set of contracts we looked at, as well as in this case, with the NCPC, had a need for a resource, the resource had been identified, the resource had already been working directly for the client.

D'après ce que je crois comprendre, c'est que, dans la deuxième série de contrats que nous avons examinée, ainsi que dans ce cas-ci avec le CNDR, les clients avaient besoin d'une ressource, cette ressource avait été identifiée et travaillait déjà directement pour le client.


In response to a statement of objections, the EPI notified an amended code of conduct which, after undergoing further substantial changes, was the subject of a negative clearance for most of its provisions and a short-term exemption for two of those provisions prohibiting comparative advertising and the offer of services to users which had already been clients of other representatives in a specific case.

A la suite d'une communication des griefs, l'IMA a notifié un code de conduite modifié qui, après avoir encore subi des changements substantiels, a pu bénéficier d'une attestation négative pour la plupart de ses dispositions et d'une exemption d'une courte durée pour deux de ces dispositions qui interdisent la publicité comparative et l'offre de services à des utilisateurs qui ont déjà été clients d'autres mandataires pour un cas spécifique.


Basically, we were looking for agencies that had a certain experience, that had already managed sponsorships, that had some major clients.

Essentiellement, on demandait des agences qui avaient une certaine expérience, qui avaient déjà géré des commandites, qui avaient des clients d'une certaine taille.




D'autres ont cherché : our senior clients     did not have     clients had already     its clients     stresses     centre had already     client had already     notes     a client     plaintiff states     standing had already     for the client     understanding was     resource had already     already been clients     which had already     some major clients     for agencies     had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'client had already' ->

Date index: 2021-05-05
w