Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clear that while officials endlessly " (Engels → Frans) :

While official development assistance is clearly justified for intervention at macro and meso levels, it can also be effective at micro level to speed up local enterprise development or to overcome market failures and sub-optimal investment situations.

Si l’aide publique au développement est clairement justifiée pour intervenir au niveau méso et macro, elle peut également être efficace au niveau micro pour accélérer le développement des entreprises locales ou remédier aux défaillances du marché et aux situations de sous-investissement.


I want to make it perfectly clear that while I am able to support the motion, I certainly do not support some of the premises and some of the arguments we have been hearing from the official opposition in the course of today's debate.

Je veux qu'il soit bien clair que, même si je peux appuyer cette motion, je n'appuie certes pas certaines prémisses et certains arguments présentés par l'opposition officielle au cours du débat d'aujourd'hui.


While official development assistance is clearly justified for intervention at macro and meso levels, it can also be effective at micro level to speed up local enterprise development or to overcome market failures and sub-optimal investment situations.

Si l’aide publique au développement est clairement justifiée pour intervenir au niveau méso et macro, elle peut également être efficace au niveau micro pour accélérer le développement des entreprises locales ou remédier aux défaillances du marché et aux situations de sous-investissement.


Having said that, time is marching on, and it is clear that while officials endlessly debate how to implement part VII, concrete progress for official language communities is a long time coming.

Ceci étant dit, le temps s'écoule et j'ai pu constater que pendant les tergiversations qui accompagnent la mise en oeuvre de la partie VII, les progrès concrets pour les communautés de langues officielles se font attendre.


That was clearly evident while meeting both with companies and with government officials in general in China.

Cela était manifeste en règle générale lorsque nous avons rencontré à la fois les représentants d'entreprises et du gouvernement de la Chine.


66. Urges the Commission to put forward a proposal for a code of conduct for officials of the Community institutions and bodies, particularly while on EU missions to third countries, similar to the code of conduct issued by the UN; considers that the code should express clear disapproval of the purchase of sexual services, other forms of sexual exploitation and gender-based violence, should contain necessary sanctions in the event ...[+++]

66. invite instamment la Commission à présenter une proposition de code de conduite, équivalent au code de conduite élaboré par les Nations unies, qui serait destiné aux fonctionnaires des institutions et des organes communautaires, en particulier lorsqu'ils se trouvent en mission dans des pays tiers; estime que ce code devrait condamner sans équivoque l'achat de services sexuels et les autres formes d'exploitation sexuelle ou de violence fondée sur le genre, qu'il devrait prévoir des sanctions adaptées en cas d'infraction et que les fonctionnaires devraient recevoir des informations détaillées sur le contenu du code de conduite préalablement à leur départ en ...[+++]


I should like to know whether the basis of Senator Gauthier's argument is that, under section 16 of the Charter, we have two official languages in Canada — these being entrenched in the Constitution — and that in the constitutional negotiation that might follow on a clear verdict and a clear question, the official language minorities cannot be ignored and have a right to enter into the debate on constitutional negotiations.

J'aimerais savoir si le sénateur Gauthier fait reposer son argument sur le fait qu'à l'article 16 de la Charte, nous avons deux langues officielles au Canada, - ces deux langues sont enchâssées dans la Constitution canadienne - et que dans la négociation constitutionnelle qui pourrait suivre un résultat clair à une question claire, les minorités de langue officielle ne peuvent pas être ignorées. Elles ont le droit d'entrer dans le débat des négociations constitutionnelles.


I do not agree with this conclusion and, while personal experience is of little worth, I can give endless examples of how products which in other countries or in my own country, when international exhaustion was allowed, could be sold at significantly lower prices, since the Silhouette judgment can only be found on official distribution networks and at considerably higher prices.

Je ne suis pas d'accord avec cette conclusion et, bien que l'on ne puisse accorder beaucoup de valeur à l'expérience personnelle, je peux fournir quantité d'exemples qui montrent que des produits qui, lorsque l'épuisement international était permis, pouvaient se vendre à des prix considérablement moins chers, dans d'autres pays mais aussi dans le mien, ne peuvent plus, depuis l'arrêt Silhouette, être obtenus que par les canaux de distribution officiels à des prix considérablement plus chers.


While it is clear that, with the exception of the excessive amount of time taken by some Member States to answer requests received from other Member States, the general consensus among Member States, and control officials (reported, inter alia in Fiscalis seminar evaluation forms) is that the VIES and administrative cooperation are good tools for control.

Il apparaît clairement qu'à l'exception du temps exagérément long que mettent à répondre certains États membres, l'avis général, parmi les États membres et les fonctionnaires chargés des contrôles (tel qu'il ressort notamment des formulaires d'évaluation des séminaires Fiscalis), est cependant que le système VIES et la coopération administrative sont de bons outils pour les contrôles.


Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the letter sent by the president of the United States to four United States senators made it perfectly clear that while the president would not proceed with his campaign remarks with respect to carbon dioxide, he, nevertheless, in that letter, made it perfectly clear that the United States administration of President Bush takes extremely seriously the problem of climate change and intends to take measures to deal with it.

L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, la lettre que le président des États-Unis a envoyée à quatre sénateurs américains indiquait clairement que, même si le président n'a pas l'intention de donner suite à ce qu'il avait annoncé durant sa campagne au sujet des émissions de monoxyde de carbone, le gouvernement des États-Unis prend néanmoins très au sérieux la question du changement climatique et a l'intention de lutter contre ce problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clear that while officials endlessly' ->

Date index: 2021-05-16
w