Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All estate clause all estate clause
Average clause
Average distribution clause
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Break clause
But clause
Cost escalation clause
Derogation clause
Disaster clause
Distribution clause
Escalation clause
Escalator clause
Estate clause estate clause
Exemption clause
Hedge clause
Jeopardy clause
No competition clause
No solicitation clause
Non obstante clause
Non-competition clause
Notwithstanding clause
Override clause
Override provision
Overriding clause
Overriding disposition
Postpone a clause
Postponement of a clause
Price adjustment clause
Price escalation clause
Pro rata distribution clause
Protective clause
Protective measure
Safeguard clause
Safeguard clauses
Saving clause
Stand a clause

Traduction de «clause-by-clause be postponed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stand a clause [ postpone a clause ]

reporter l'étude d'un projet de loi


postponement of a clause

report de l'étude d'un article


exemption clause [ derogation clause | override clause | override provision | notwithstanding clause | non obstante clause | overriding clause | saving clause | but clause | overriding disposition ]

disposition de dérogation [ disposition autorisant la dérogation | disposition d'exemption | disposition dérogatoire | clause dérogatoire | clause de dérogation | clause nonobstant | clause non obstante | clause nonobstante ]


all estate clause all estate clause | estate clause estate clause

clause de transport intégral


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


break clause | disaster clause | hedge clause | jeopardy clause

clause de couverture | clause de sauvegarde


price escalation clause | cost escalation clause | escalation clause | escalator clause | price adjustment clause

clause de variation de prix | clause de révision de prix


distribution clause | average distribution clause | pro rata distribution clause | average clause

clause de répartition proportionnelle | répartition proportionnelle | clause de règlement au prorata des valeurs | clause de distribution au pro rata


protective clause [ protective measure | safeguard clause | Safeguard clauses(ECLAS) ]

clause de sauvegarde [ mesure de sauvegarde ]


no competition clause | non-competition clause | no solicitation clause

clause de non-concurrence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is basically a variation of the pick-and-choose clauses described in recital 31 above, postponed in time.

Il s'agit ni plus ni moins d'une variante des clauses «à la carte» décrites au considérant 31 ci-dessus, reportée dans le temps.


Clause 1 is obviously postponed until the end, so I am going to ask if clauses 2 through 45 carry (Clauses 2 to 45 inclusive agreed to) The Chair: Shall clause 1 carry?

À l'évidence, l'étude de l'article 1 est reportée jusqu'à la fin, de sorte que je vous demande si les articles 2 à 45 sont adoptés (Les articles 2 à 45 inclusivement sont adoptés). Le président: L'article 1 est-il adopté?


That is the case of a decision of the administration establishing that the name of a member of the temporary staff has not been included on the reserve list of a specific open competition and implementing the termination clause in his contract, which entails the termination of the contract if a given event should occur, namely the drawing-up of the reserve list of the competition referred to in that clause, the date of which was necessarily uncertain at the time when the contract was made.

Tel est le cas d’une décision de l’administration constatant la non-inscription du nom d’un agent temporaire sur la liste de réserve d’un concours général donné et mettant en œuvre la clause de résiliation contenue dans le contrat de celui-ci, clause entraînant la résiliation de ce contrat en cas de survenance d’un événement déterminé, à savoir l’établissement de la liste de réserve du concours visé par ladite clause, dont la date était nécessairement incertaine au moment de la conclusion de celle-ci.


First of all, pursuant to Standing Order 75(1), consideration of clause 1 has been postponed, and we are on clause 2. Is everyone ready to move forward with clause-by-clause?

Tout d'abord, conformément au paragraphe 75(1) du Règlement, l'examen de l'article 1 a été différé et nous en sommes à l'article 2 Tout le monde est-il prêt à procéder à l'étude article par article?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The data subject can enforce against the data exporter this Clause, Clause 4(b) to (i), Clause 5(a) to (e), and (g) to (j), Clause 6(1) and (2), Clause 7, Clause 8(2), and Clauses 9 to 12 as third-party beneficiary.

La personne concernée peut faire appliquer contre l’exportateur de données la présente clause, ainsi que la clause 4, points b) à i), la clause 5, points a) à e) et points g) à j), la clause 6, paragraphes 1 et 2, la clause 7, la clause 8, paragraphe 2, et les clauses 9 à 12 en tant que tiers bénéficiaire.


The data subject can enforce against the data importer this Clause, Clause 5(a) to (e) and (g), Clause 6, Clause 7, Clause 8(2), and Clauses 9 to 12, in cases where the data exporter has factually disappeared or has ceased to exist in law unless any successor entity has assumed the entire legal obligations of the data exporter by contract or by operation of law, as a result of which it takes on the rights and obligations of the data exporter, in which case the data subject can enforce them against such entity.

La personne concernée peut faire appliquer contre l’importateur de données la présente clause, ainsi que la clause 5, points a) à e) et g), la clause 6, la clause 7, la clause 8, paragraphe 2, et les clauses 9 à 12 dans les cas où l’exportateur de données a matériellement disparu ou a cessé d’exister en droit, à moins que l’ensemble de ses obligations juridiques n'ait été transféré, par contrat ou par effet de la loi, à l’entité qui lui succède, à laquelle reviennent par conséquent les droits et les obligations de l’exportateur de données, et contre laquelle la personne concernée peut donc faire appliquer lesdites clauses.


The data subject can enforce against the sub-processor this Clause, Clause 5(a) to (e) and (g), Clause 6, Clause 7, Clause 8(2), and Clauses 9 to 12, in cases where both the data exporter and the data importer have factually disappeared or ceased to exist in law or have become insolvent, unless any successor entity has assumed the entire legal obligations of the data exporter by contract or by operation of law as a result of which it takes on the rights and obligations of the data exporter, in which case the data subject can enforce them against such entity.

La personne concernée peut faire appliquer contre le sous-traitant ultérieur la présente clause, ainsi que la clause 5, points a) à e) et g), la clause 6, la clause 7, la clause 8, paragraphe 2, et les clauses 9 à 12, mais uniquement dans les cas où l’exportateur de données et l’importateur de données ont matériellement disparu, ont cessé d’exister en droit ou sont devenus insolvables, à moins que l’ensemble des obligations juridiques de l’exportateur de données n'ait été transféré, par contrat ou par effet de la loi, au successeur légal, auquel reviennent par conséquent les droits et les obligations de l’exportateur de données, et contre lequel la personne concernée peut donc faire appliquer lesdites clauses.


Pursuant to Standing Order 75(1), consideration of the preamble and clause 1 will be postponed to the end of the proceedings, and we will begin with clause 2.

Conformément au paragraphe 75 (1) du Règlement, le préambule et l'article sont réservés pour la fin de nos délibérations, nous commençons par l'article 2.


The title of the bill, as well as clause 1, have been postponed.

L'adoption du titre du projet de loi et de l'article 1 a été reportée.


I submit that that clause could have been postponed to a second or third phase of harmonization, depending on the rapidity with which the court deals with that issue.

J'estime que l'on aurait pu reporter cette disposition à une deuxième ou à une troisième phase de l'harmonisation, selon la rapidité avec laquelle la Cour suprême tranchera cette question.


w