Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «claiming that our government was not appointing enough bilingual judges » (Anglais → Français) :

We saw the member for Beauséjour try to score partisan points by claiming that our government was not appointing enough bilingual judges.

En effet, le député de Beauséjour a essayé de marquer des points pour son parti en affirmant que notre gouvernement ne nomme pas assez de juges bilingues, ce que démentent les faits.


It is utterly unacceptable, in a country such as ours, for a unilingual judge to be appointed and for the claim to be made that a qualified bilingual judge could not be found.

Il est tout à fait inadmissible, dans un pays comme le nôtre, qu'on procède à la nomination d'un juge unilingue et qu'on prétende ne pas avoir trouvé de juge bilingue compétent.


Mr. Gordon Earle (Halifax West, NDP): Mr. Speaker, the government has attempted to explain away the question of racism which surfaced during its recent judicial appointments when it overlooked Corrine Sparks, a senior black female judge, by claiming that there were more judges than positions available, but then appointed one perso ...[+++]

M. Gordon Earle (Halifax-Ouest, NPD): Monsieur le Président, à l'occasion des récentes nominations à la magistrature faites par le gouvernement, des allégations de racisme ont surgi lorsque Corrine Sparks, doyenne noire des juges, n'a pas été retenue. En guise d'explication, le gouvernement a prétendu qu'il y avait plus de juges que de postes disponibles, mais il a ensuite nommé une personne qui n'est même pas juge.


Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the p ...[+++]

Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nominat ...[+++]


Honourable senators, it is unfortunate that the motion for the government to appoint bilingual judges to the Supreme Court of Canada was not agreed to unanimously.

Honorables sénateurs, il est regrettable que la motion demandant que le gouvernement nomme des juges bilingues à la Cour suprême du Canada n'ait pas été adoptée à l'unanimité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claiming that our government was not appointing enough bilingual judges' ->

Date index: 2021-07-23
w