Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «claimed more than 4 million lives since » (Anglais → Français) :

Thanks to all this support, the Global Fund programs have helped save more than 17 million lives since 2002.

Grâce à ce large soutien, les programmes du Fonds mondial ont permis de sauver plus de 17 millions de vies depuis 2002.


This brings the total to more than 2 million participants since 2014.

Cela porte à plus de 2 millions le nombre total de personnes qui ont bénéficié du programme actuel depuis son lancement en 2014.


In the year 2000 alone, a dirty war waged through the civilian population claimed more than 500 lives in the city.

Au cours de l'an 2000 uniquement, une horrible guerre civile a fait plus de 500 victimes dans la ville.


Furthermore, the EU, together with its Member states, is Africa's leading donor of emergency humanitarian aid with the Commission itself committing more than €800 million annually since 2015.

En outre, l'UE et ses États membres constituent le principal donateur en faveur de l'Afrique pour ce qui est de l'aide humanitaire d'urgence. La Commission elle-même a engagé plus de 800 millions d'euros par an à ce titre depuis 2015.


"On Sunday 24 April 2016, it will be exactly three years since the collapse of the Rana Plaza garment factory in Dhaka, Bangladesh, a tragic event that claimed more than 1,100 lives.

«Le dimanche 24 avril 2016, il y aura exactement trois ans que s’est produit l’effondrement de l’usine textile Rana Plaza de Dacca, au Bangladesh, un événement tragique qui a coûté la vie à plus de 1 100 personnes.


Over the past five years, the war has claimed more than 250,000 lives, most of them civilians, while over 18 million people are in need of assistance, including 13.5 million inside Syria.

Au cours des cinq dernières années, la guerre a tué plus de 250 000 personnes, pour la plupart des civils, tandis que plus de 18 millions de personnes ont besoin d'une assistance, dont 13,5 millions en Syrie.


From October 24, Hurricane Sandy ripped its way northwards in Puerto Rico, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Cuba, the Bahamas and the United States, claiming more than 190 lives.

À partir du 24 octobre, l'ouragan Sandy, poursuivant sa trajectoire vers le nord, a frappé tour à tour Porto Rico, la République dominicaine, Haïti, la Jamaïque, Cuba, les Bahamas et les États-Unis, provoquant la mort de plus de 190 personnes.


For example, since 2007, more than 2.6 million people across nine different Member States have been provided with an improved supply of drinking water thanks to EU financial support; an additional 5.7 million people, living in 14 different Member States, were connected to improved wastewater treatment.

Ainsi, depuis 2007, plus de 2,6 millions de personnes réparties dans neuf États membres bénéficient d'un meilleur approvisionnement en eau potable grâce au soutien financier de l’UE et 5,7 autres millions de personnes, vivant dans 14 États membres, ont été reliées à des stations de traitement des eaux résiduaires plus efficaces.


The horrifying conflict in the Democratic Republic of the Congo is the most lethal the world has seen since the Second World War, having claimed more than 4 million lives since 1998.

Cet horrible conflit est le plus meurtrier que le monde ait connu depuis la Seconde Guerre mondiale. On estime qu'il a fait plus de 4 millions de morts depuis 1998.


Since the outbreak of the crisis in the Palestinian territories in the autumn last year, the fighting has claimed more than 500 lives with a further 14,000 injured.

Depuis l'éclatement de la crise des territoires palestiniens à l'automne dernier, les combats ont fait plus de 500 morts, auxquels s'ajoutent 14 000 blessés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claimed more than 4 million lives since' ->

Date index: 2021-05-23
w