Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citizens has too many bureaucratic obstacles » (Anglais → Français) :

Furthermore, there are still too many technical obstacles preventing goods from circulating freely.

En outre, trop d'obstacles techniques continuent de limiter la libre circulation des biens.


This made it clear that EU citizens still encounter many legal obstacles for taking up employment in another Member State and when working there.

Il est ainsi apparu que les citoyens européens se heurtent encore à de nombreux obstacles juridiques lorsqu'ils recherchent un emploi dans un autre État membre ou commencent à travailler dans un autre pays.


In addition to uncertainty over the advantages of mobility, Union citizens perceive too many practical obstacles with regard to living and working in another Member State.

En plus des incertitudes qu'ils nourrissent sur les avantages de la mobilité, les citoyens de l'Union ont le sentiment que les obstacles pratiques à surmonter pour vivre et travailler dans un autre État membre sont trop nombreux.


Aside from an uncertainty over the advantages of being mobile, Union citizens perceive too many practical obstacles and often face difficulties relating to their nationality, their ethnic origin, their social and marital status, such as the rights of international couples, or citizenship, coordination of social security or access to public services, due to legal and administrative measures imposed by the some Member States which are not in line with Union rules, or are interpreted in a manner contrary to Union law ...[+++]

En plus des incertitudes qu'ils nourrissent sur les avantages de la mobilité, les citoyens de l'Union ont le sentiment que les obstacles pratiques à surmonter sont trop nombreux et rencontrent souvent des difficultés liées à leur nationalité, leur origine ethnique, leur statut social et leur état civil, touchant par exemple les droits des couples internationaux, la citoyenneté, la coordination des systèmes de sécurité sociale ou l'accès aux services pu ...[+++]


While a majority (54%) of citizens polled in 2009 were not interested or saw too many obstacles to working in another Member State [48], close to one in five Europeans (17%) actually envisaged working abroad in the future [49].

Alors qu’une majorité (54 %) des personnes sondées en 2009 n’étaient pas intéressées par l’exercice d’une activité professionnelle dans un autre État membre ou estimaient que ce chemin était parsemé de trop nombreuses embûches[48], près d’un Européen sur cinq (17 %) envisageait réellement de partir travailler à l’étranger[49].


As certain professions see too many Europeans emigrating and too few third country immigrants coming in, policies should address this. This includes raising awareness of citizens’ rights when moving within the EU , in particular in the field of social security coordination and free movement of workers, simplified procedures for social security coordination taking into account new mobility patterns, reducing obstacles ...[+++]

Dans certaines professions, le nombre d’Européens qui émigrent n’est pas compensé par le nombre d’immigrés en provenance de pays tiers, de sorte qu’une action s’impose: mieux faire connaître les droits des citoyens lorsqu ’ ils se déplacent dans l ’ Union , notamment en matière de coordination de la sécurité sociale et de libre circulation des travailleurs, simplifier les procédures de coordination de la sécurité sociale compte tenu des nouvelles formes de mobilité, s’attaquer aux obstacles ...[+++]


There are too many overlapping and bureaucratic reporting procedures and not enough political ownership.

De trop nombreux rapports se chevauchent, la bureaucratie est trop lourde et l'appropriation politique est insuffisante.


But we have to be careful – and I agree with what the Commissioner said earlier – not to set up a system that is too onerous for citizens or has too many bureaucratic obstacles for exercising that right.

Nous pensons qu’il met sur la table une première réflexion sur la façon dont ce système pourrait fonctionner à l’avenir. Mais nous devons nous montrer prudents, et je suis d’accord avec ce que M la Commissaire a dit avant moi, de ne pas mettre en place un système trop coûteux pour les citoyens, ou qui pose des obstacles bureaucratiques trop nombreux à l’exercice de ce droit.


Now, in the same way that we are carrying out a health check on the common agricultural policy, we ought also to carry out a health check on directives and regulations, to see whether there are not too many bureaucratic obstacles for our businesses, and whether the implementation of these regulations and directives in the Member States has not become too bureaucratic.

Tout comme nous procédons à un bilan de santé pour la politique agricole commune, nous devrions également en réaliser un pour les directives et les règlements, afin de voir s’il n’existe pas trop d’obstacles bureaucratiques pour nos entreprises et si la mise en œuvre de ces règlements et directives par les États membres n’est pas devenue trop bureaucratique.


There are too many bureaucratic obstacles to accessing information.

L'accès à l'information se heurte à trop d'entraves bureaucratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens has too many bureaucratic obstacles' ->

Date index: 2021-12-28
w