Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian soil.
English
S

Traduction de «cheque to anyone who touched » (Anglais → Français) :

Finally someone recognized that the open wallet approach of the past, offering free education, free medicare, and a welfare cheque to anyone who touche[s] Canadian soil.

Enfin, quelqu'un a reconnu que l'approche du portefeuille ouvert adoptée antérieurement, dans le cadre de laquelle on offrait la gratuité scolaire, un régime d'assurance-maladie gratuit et un chèque d'aide sociale à toute personne qui touche le sol canadien.


Finally someone recognized that the open wallet approach of the past, offering free education, free medicare, and a welfare cheque to anyone who touched Canadian soil making a refugee claim was not the right thing to do.

Enfin, quelqu’un a reconnu que l’approche du portefeuille ouvert adoptée antérieurement, dans le cadre de laquelle on offrait la gratuité scolaire, un régime d’assurance-maladie gratuit et un chèque d’aide sociale à toute personne qui avait présenté une demande de statut de réfugié et qui touchait le sol canadien, n’était pas la bonne chose à faire.


The way it had been written, one interpretation was that they had to do this for people who were not their own customers but didn't have the obligation to cash cheques for their own depositors. That's not the intent, so we clarify that any bank in Canada needs to cash a government-issued cheque for anyone who presents it, as long as it's for no more than $1,500.

Le libellé pouvait laisser croire que les banques devaient offrir ce service à des personnes qui n'étaient pas leurs clients, ce n'est pas l'objectif de la disposition, ainsi nous l'avons clarifié en disant que toute banque au Canada se doit d'encaisser un chèque émis par le gouvernement pour quiconque en présente un, pour autant que le montant n'excède pas 1 500 $.


Anyone who touches our children in a sexual manner deserves a mandatory prison sentence to make sure he does not reoffend (1630) [English] Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak to Bill C-2, an act to amend the Criminal Code (protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act.

Quelqu'un qui touche à nos enfants de façon sexuelle mériterait d'avoir une sentence obligatoire de prison pour qu'il ne récidive pas (1630) [Traduction] L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de parler du projet de loi C-2, Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d’autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada.


It is also with a certain amount of concern that I see some recent debates being conducted in a way that loses touch with reality, with people talking about storms being caused by changes in climate, even though anyone who reads intelligent meteorology knows that that is not how it works.

C’est avec une certaine inquiétude également que j’assiste à certains débats récents, totalement déconnectés de la réalité, entre des gens qui parlent des tempêtes provoquées par les changements climatiques, même si la lecture des météorologues raisonnables démontre que ce n’est pas comme cela que ça marche.


We are ready to help them, but we should not be saying, " You are now my colleague, so anyone who touches you, touches me" .

Nous sommes prêts à aider ces pays, mais nous ne devrions pas dire: «Vous êtes maintenant mon collègue, alors quiconque vous touche se trouve à me toucher aussi».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cheque to anyone who touched' ->

Date index: 2022-07-30
w