Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chechnya can only deteriorate further " (Engels → Frans) :

Now, assuming that the minister takes seriously the view of General Wiranto, the Indonesian minister of defence, expressed to the Security Council mission at Jakarta, that “the situation would only deteriorate further if United Nations were brought in at the present stage”, does he believe that a force of about 7,500 persons will be adequate to restore peace and order in East Timor?

En supposant que le ministre accepte l'opinion que le général Wiranto, ministre de la Défense de l'Indonésie, a exprimée devant la mission du Conseil de sécurité à Jakarta, selon laquelle «la situation se détériorerait davantage si les Nations Unies devaient intervenir à ce stade-ci», croit-il qu'une force d'environ 7 500 soldats sera suffisante pour restaurer la paix et l'ordre au Timor-Oriental?


Now, assuming that the minister takes seriously the view of General Wiranto, the Indonesian minister of defence, expressed to the Security Council mission at Jakarta, that “the situation would only deteriorate further if United Nations were brought in at the present stage”, does he believe that a force of about 7,500 persons will be adequate to restore peace and order in East Timor?

En supposant que le ministre accepte l'opinion que le général Wiranto, ministre de la Défense de l'Indonésie, a exprimée devant la mission du Conseil de sécurité à Jakarta, selon laquelle «la situation se détériorerait davantage si les Nations Unies devaient intervenir à ce stade-ci», croit-il qu'une force d'environ 7 500 soldats sera suffisante pour restaurer la paix et l'ordre au Timor-Oriental?


7. Highlights, moreover, the need to address the state’s inefficiency in managing resources, which is not only causing the economic crisis to deteriorate further, but also has severe political ramifications;

7. souligne, en outre, le besoin de lutter contre le manque d'efficacité de l'État dans la gestion des ressources qui, non seulement aggrave la crise économique, mais comporte également des conséquences politiques graves;


Poland's fiscal position has deteriorated significantly since 2000, only partly for cyclical reasons. The general government deficit reached 3.6 per cent of GDP in 2002 and is estimated to have increased further to 4.1 per cent in 2003.

Si la situation budgétaire polonaise s'est sensiblement détériorée depuis 2000, c'est en partie seulement en raison de la conjoncture; le déficit des administrations publiques a été de 3,6 % du PIB en 2002 et se serait encore creusé pour atteindre 4,1% en 2003.


On the other hand, production expectations deteriorated only marginally further compared to the strong decreases registered in the previous two months.

En revanche, les perspectives d'évolution de la production se sont à peine détériorées par rapport aux fortes baisses enregistrées au cours des deux mois précédents.


We must avoid any simplistic equation between the fight against terrorism and deliberate genocide. As long as we remain indifferent, the barbaric situation in Chechnya can only deteriorate further.

Sachons éviter l'amalgame simpliste, entre lutte contre le terrorisme et génocide planifié, sinon l'aggravation de la barbarie sur place sera proportionnelle à notre indifférence.


The Presidency notes that, since the last evaluations, not only has the Cuban Government not taken any positive measures to satisfy the objectives of this European measure but the human rights situation has also deteriorated further.

La présidence constate que, depuis les dernières évaluations, non seulement le gouvernement cubain n’a pris aucune initiative positive destinée à répondre aux objectifs de cette action européenne, mais que la situation des droits de l’homme s’est encore détériorée.


However, the Council expresses some concern over the rapid deterioration of the budget balance of the central government, which only accounts for part of the general government sector. The balance of central government was still in surplus by 2,6% of GDP in 2001 but is projected to register a deficit of 2,2% of GDP in 2002 and of 2,1% of GDP in 2003, while the central government deficit is expected to deteriorate further to 2,8% of GDP in 2004 and 2005.

Cependant, le Conseil juge quelque peu préoccupante la dégradation rapide du solde budgétaire de l'administration centrale, qui ne représente qu'une partie des administrations publiques et qui devrait accuser un déficit de 2,2% du PIB en 2002 et de 2,1% en 2003, selon les projections (avant de se creuser davantage pour tomber à 2,8% du PIB en 2004 et 2005), alors qu'il était encore excédentaire de 2,6% du PIB en 2001.


29. Notes that the rate of payment implementation, which was already poor at the close of the financial year 2000, has deteriorated further, amounting to no more than 67.9% of payment appropriations at 31 December 2001 and only 14% at 6 May 2002, down by half over the same date in the previous year (27%);

29. constate que l'exécution des paiements, déjà mauvaise à la fin de l'exercice 2000, s'est encore dégradée pour n'être plus que de 67,9 % des crédits de paiement au 31 décembre 2001 et seulement de 14 % au 6 mai 2002, en diminution de moitié par rapport à la même date de l'année précédente (27 %);


How can the minister explain that he wants to reduce funds allocated to the Institut Maurice-Lamontagne, when we know the Department of Fisheries and Oceans allocates only 9 per cent of its scientific research budget to Quebec and the situation will deteriorate further if the minister goes through with his plans?

Comment le ministre explique-t-il son désir de réduire les fonds alloués à l'Institut Maurice-Lamontagne, quand on sait qu'actuellement, le ministère des Pêches et des Océans n'accorde que 9 p. 100 de son budget de recherche scientifique au Québec et que la situation se dégradera davantage si le ministre agit selon son intention?


w