Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charge francophone affairs recently sent " (Engels → Frans) :

I recently sent a letter to the minister of Indian affairs requesting her to implement the recommendations of the MKO report.

J'ai récemment écrit à la ministre des Affaires indiennes pour lui demander de donner suite aux recommandations du rapport du MKO.


G. whereas on 14 November, President Saakashvili, who has repeatedly accused Russia of backing separatist movements in the rebel provinces of Abkhazia and South Ossetia, charged that Russia recently sent troops, several dozen armoured vehicles and artillery systems into Abkhazia that were not part of the peacekeeping operations there; whereas Russia's military chief of staff, Gen. Yuri Baluyevsky, denied these allegations as well and called President Saakashvili's statement 'information provocation',

G. considérant que le 14 novembre, le Président Saakachvili, qui avait accusé la Russie, à de nombreuses reprises, de soutenir les mouvements séparatistes dans les provinces rebelles d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, a allégué que la Russie avait récemment envoyé des troupes, plusieurs dizaines de véhicules blindés et des systèmes d'artillerie en Abkhazie, en dehors du contexte des opérations de maintien de la paix dans la région; que le général Youri Balouïevski, chef d'état major de l'armée russe, a par ailleurs réfuté ces accusations et a qualifié les déclarations du Président Saakachvili de "provocation",


[6] Most recently through a letter of Minister for Foreign Affairs Sikorski and Minister of Internal Affairs and Administration Miller sent to Member States and the Commission in September 2010.

[6] En dernier lieu par une lettre envoyée par le ministre des affaires étrangères, M. Sikorski, et le ministre de l'Intérieur et de l'Administration, M. Miller, aux États membres et à la Commission en septembre 2010.


In a recent personal conversation with me in San Francisco, the Pakistani Minister for Foreign Affairs did not want to agree to more than a thorough police investigation into the charges based on blasphemy laws.

Lors d’une conversation personnelle que j’ai eue récemment à San Francisco avec le ministre pakistanais des affaires étrangères, celui-ci m’a confié ne pas vouloir aller plus loin qu’une enquête de police approfondie des chefs d’accusation basés sur les lois relatives au blasphème.


I think that the ministers in charge of francophone affairs recently sent a letter stating that they supported developing health care in French for francophone and Acadian communities.

Je crois que les ministres responsables des affaires francophones ont récemment envoyé une lettre indiquant qu'ils appuyaient le développement des soins de santé en français pour les communautés francophones et acadiennes.


To cite but one example, the Minister of Foreign Affairs recently sent letters to his counterparts in more than 40 states, which are not party to the convention, urging them to ratify or accede to the BTWC.

Par exemple, le ministre des Affaires étrangères a envoyé dernièrement des lettres à ses homologues de plus de 40 États n'ayant pas encore adhéré à la convention, afin de les exhorter à ratifier la convention ou à y souscrire.


Just recently, the Commissioner in charge of Health and Consumer Protection sent a representative to a major conference organized by the International Diabetes Federation in Warsaw, through whom he expressed his support to the ongoing work to tackle Type 2 Diabetes.

Récemment, le commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs a dépêché un représentant à une grande conférence organisée par la fédération internationale du diabète, à Varsovie, par l’intermédiaire duquel il a exprimé son soutien en faveur des mesures prises pour lutter contre le diabète de type 2.


Just recently, the Commissioner in charge of Health and Consumer Protection sent a representative to a major conference organized by the International Diabetes Federation in Warsaw, through whom he expressed his support to the ongoing work to tackle Type 2 Diabetes.

Récemment, le commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs a dépêché un représentant à une grande conférence organisée par la fédération internationale du diabète, à Varsovie, par l’intermédiaire duquel il a exprimé son soutien en faveur des mesures prises pour lutter contre le diabète de type 2.


The issue was most recently raised by Vice-President of the Commission in charge of Justice, Liberty and Security and by the Presidency at the meeting of the EU/Russia Permanent Partnership Council on Justice and Home Affairs on 13 October.

Cette question a été soulevée dernièrement par le vice-président de la Commission en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité et par la présidence lors de la réunion du Conseil de partenariat permanent sur la justice et les affaires intérieures du 13 octobre.


Currently, in each province, there are also ministers or deputy ministers in charge of francophone affairs, secretariats for francophone affairs that are working to raise the awareness of the departments in the provincial and territorial governments.

Il y a aussi maintenant, dans chaque province, des ministres ou des sous-ministres responsables des affaires francophones, des secrétariats aux affaires francophones qui font un travail de sensibilisation auprès des ministères des gouvernements provinciaux et territoriaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charge francophone affairs recently sent' ->

Date index: 2023-07-25
w