Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly never prevented mike " (Engels → Frans) :

It certainly never prevented Mike Duffy from playing his shell game over and over without any consequences.

Le soi-disant système d'honneur au Sénat ne fonctionne pas. Cela n'a certainement pas empêché Mike Duffy de faire des tours de passe-passe à répétition sans qu'il y ait de conséquences.


Because disasters can never be fully prevented but their root cause can certainly be minimized.

Car on ne peut jamais totalement prévenir les catastrophes, mais on peut certes réduire leurs causes profondes.


However, the results of an election can never be made certain before polling, preventing people from dismissing an unpopular regime.

Mais les résultats d’une élection ne sont jamais assurés avant les élections, ce qui empêche les citoyens de destituer un régime impopulaire.


In addition, the amendments introduced refer to animal welfare standards on the farm and during transport, and emergency solutions are proposed for cases of serious health crises which prevent animal movements for long periods, such as buying-in schemes, which the Commission has certainly never done before.

Les amendements déposés font en outre référence aux normes sur le bien-être animal dans l'exploitation et durant le transport. Des solutions d'urgence sont également proposées en cas de graves crises sanitaires qui immobilisent les animaux durant de longues périodes, comme les plans d'achats d'intervention qui, cela dit en passant, n'ont jamais été utilisés par la Commission.


That is, the records have to be kept separate; there have to be specific provisions that prevent the dissemination of the information; and most certainly, that information should never be given to the U.S. immigration authorities or to the private sector in Canada.

Par conséquent, les dossiers devraient être conservés à part des autres; il devrait y avoir des dispositions précises interdisant la transmission de cette information, et surtout, cette information ne devrait jamais être transmise aux autorités de l'immigration américaines, ni au secteur privé canadien.


If we are to keep our cities calm and prevent violence from exploding, we have to make sure that certain groups or communities are never made to appear as real or as apparent criminals to the public. This might require educating or re-educating police officers accordingly, and organizing information campaigns.

Si on ne veut pas que nos villes explosent, il faut éviter par tous les moyens quitte à ce que les forces policières soient éduquées ou rééduquées en conséquence ou qu'on organise des campagnes d'information que certains groupes finissent par apparaître aux yeux du public comme des criminels réels ou virtuels.


There certainly was never a clear policy decision made by Parliament that would prevent the census returns from being kept as a historic record in the National Archives.

De toute évidence, le Parlement n'avait jamais pris de décision de principe claire qui interdise de conserver les résultats de recensement aux Archives nationales à titre de dossiers historiques.


On the one hand, however, the resolution voted for by a majority of the European Parliament states that “the dignity of the peoples of the candidate countries must never be wounded by insensitive demands from the EU” and the need to correct certain discriminatory aspects that were approved in Nice is acknowledged. On the other hand, it unacceptably ties the enlargement of the European Union to that of NATO. The resolution expresses ...[+++]

Mais si, d’une part, la résolution votée par la majorité du Parlement européen affirme que "l’Union européenne doit veiller à ne jamais porter atteinte à la dignité des peuples des pays candidats en formulant des exigences inopportunes" et reconnaît la nécessité de corriger certains aspects discriminatoires approuvés à Nice ; d’autre part, elle allie de manière inadmissible l’élargissement de l’Union européenne et de l’OTAN, elle se félicite de la conclusion des accords concernant la libéralisation des échanges agricoles, en tenant compte des obligations actuelles et futures ...[+++]


Following an election the Danish Parliament may declare an elected candidate to be an unfit person and thus deprive him of his seat, but such convictions may never be relied on to prevent someone standing for election (d) Exercise of the right to vote and to stand as a candidate In all Member States citizens have to complete certain formalities in advance of polling day if they are to be able to exercise their right to vote and to stand as a candidate at a particular election in any given locality or constituency (aa) Exercise of the ...[+++]

L'inéligibilité pour cause de condamnation est décrétée par le Folketing après le scrutin. Elle ne peut jamais être invoquée pour empêcher une personne de se présenter aux élections. d) L'exercice du droit de vote et d'éligibilité Dans tous les Etats membres, les citoyens doivent satisfaire, avant le scrutin, à certaines conditions de forme pour qu'ils puissent exercer, dans une collectivité locale ou circonscription déterminée, leur droit de vote et d'éligibilité lors d'une élection donnée. aa) L'exercice du droit de vote Pour pouvoi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly never prevented mike' ->

Date index: 2023-03-02
w