Therefore, on May 22, 1997, midstream of an election, when the Supreme Court treated a major change in the policy of Canada as a private matter and ruled, basically, to set aside a conviction, they did not inform a single Attorney General - never mind Parliament - as to what was happening.
Par conséquent, le 22 mai 1997, au beau milieu des élections, quand la Cour suprême a traité un changement majeur de la politique du Canada comme une question d'intérêt privé et qu'elle a décidé, essentiellement, d'écarter une condamnation, elle n'a informé aucun procureur général - sans parler du Parlement - à ce sujet.