Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "causing countless innocent casualties " (Engels → Frans) :

DETERMINED to put an end to the suffering and casualties caused by anti-personnel mines, that kill or maim hundreds of people every week, mostly innocent and defenceless civilians and especially children, obstruct economic development and reconstruction, inhibit the repatriation of refugees and internally displaced persons, and have other severe consequences for years after emplacement,

Déterminés à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel qui tuent ou mutilent des centaines de personnes chaque semaine, pour la plupart des civils innocents et sans défense, en particulier des enfants; entravent le développement et la reconstruction économiques; empêchent le rapatriement des réfugiés et des personnes déplacées sur le territoire; et ont d’autres graves conséquences pendant des années après leur mise en place,


The EU deplores this loss of innocent lives which causes suffering to countless families.

L'UE déplore ces pertes d'innocents, qui apportent la souffrance dans d'innombrables foyers.


2. Strongly condemns atrocities committed against innocent civilians of different communities by elements from both sides and reported human rights violations and abuses by all parties, including armed groups and national security forces; strongly condemns the attack on 19 December 2013 against the UNMISS camp in Akobo, which caused the death of two Indian soldiers and injured another, as well as causing the deaths of at least 20 people seeking protec ...[+++]

2. condamne fermement les atrocités commises à l'encontre de civils innocents issus de différentes communautés par des belligérants des deux camps, ainsi que les violations des droits de l'homme et autres exactions qui auraient été commises par toutes les parties au conflit, dont des groupes armés et les forces de sécurité nationales; condamne fermement l'attaque du 19 décembre 2013 contre le camp de la Minuss à Akobo, lors de laq ...[+++]


I am thinking of the systematic destruction of the economic potential and the ecological heritage not only of Yugoslavia but also of its neighbouring countries – take the Danube, for example – compounded, as we have just seen, by confirmation of the widespread use in this conflict of arms and munitions which, in addition to causing countless innocent casualties in the short term also represent a long-term threat for people coming into contact with the areas which have been bombed.

Je pense aux destructions systématiques du potentiel économique et du patrimoine écologique non seulement de la Yougoslavie mais aussi des pays voisins - voyez le Danube - à quoi s'ajoute enfin la confirmation de l'utilisation massive, à l'occasion de ces conflits, d'armes et de munitions qui, non seulement font d'innombrables victimes innocentes sur-le-champ, mais constituent une menace durable pour les personnes fréquentant les zones bombardées.


It is, however, crucial that, in this context of combating the social causes of the insecurity currently facing that country, we do not overlook measures for effectively halting the spiral of violence, which has resulted in countless innocent victims, including many citizens of Portuguese nationality or extraction.

Dans la lutte contre les causes sociales de l’insécurité qui frappe ce pays, il est cependant crucial de ne pas négliger les mesures visant à enrayer une fois pour toutes la spirale de violence qui a fait tant de victimes innocentes, dont nombre de citoyens de nationalité ou d’origine portugaise.


It is, however, crucial that, in this context of combating the social causes of the insecurity currently facing that country, we do not overlook measures for effectively halting the spiral of violence, which has resulted in countless innocent victims, including many citizens of Portuguese nationality or extraction.

Dans la lutte contre les causes sociales de l’insécurité qui frappe ce pays, il est cependant crucial de ne pas négliger les mesures visant à enrayer une fois pour toutes la spirale de violence qui a fait tant de victimes innocentes, dont nombre de citoyens de nationalité ou d’origine portugaise.


I also consider it absolutely essential to establish a series of measures aimed at ending Israeli military oppression, which is causing countless casualties, most of whom are civilians.

Je pense également que toute une série de mesures s'imposent dans le but de mettre un terme à la répression militaire israélienne qui est en train de faire de nombreuses victimes, en majorité civiles.


The United States is dropping cluster bombs in Afghanistan from B-52 bombers, despite the fact that the Red Cross has called for the banning of cluster bombs which cause so many casualties among innocent civilians, especially among children.

Les États-Unis larguent des bombes à fragmentation en Afghanistan à l'aide de bombardiers B-52, malgré le fait que la Croix-Rouge réclame l'interdiction de telles bombes qui font tellement de victimes parmi les civils innocents, surtout les enfants.


It is one matter for terrorists to attack in small isolated numbers with regrettable but few casualties, but it is a very different matter when the terrorists attack a democratic state in full force causing 5,000 innocent civilian deaths and crippling a major world city.

C'est une chose de lancer des attaques espacées et limitées causant un nombre restreint, quoique regrettable de victimes, mais c'en est une autre de s'attaquer vigoureusement à un État démocratique en fauchant 5 000 civils innocents et en détruisant une partie d'une capitale mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'causing countless innocent casualties' ->

Date index: 2025-01-19
w