Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "case that has been raised by senator kinsella regarding sergeant " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]


With respect to the particular case that has been raised by Senator Kinsella regarding Sergeant Kipling, I understand that the decision to charge Sergeant Kipling and proceed to a court martial was taken after very careful examination of the case and was in accordance with current military law.

Quant au cas du sergent Kipling, soulevé par le sénateur Kinsella, j'ai cru comprendre que la décision d'accuser le sergent Kipling et de l'amener devant la cour martiale a été prise après examen approfondi du cas et en conformité avec les lois militaires en vigueur.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I presume that the point of order raised by Senator Kinsella has been responded to and that there is no need for further statements by the Speaker or to take the matter under advisement.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je présume que le rappel au Règlement du sénateur Kinsella a obtenu réponse et qu'il n'est pas utile que la présidence s'étende sur le sujet ou prenne la question en délibéré.


Schedule 4 specifically sets out parks communities, by which the bill means, according to its definition, towns like Banff, Jasper, Waterton National Park, and Field, B.C. Therefore, the matter that Senator Kinsella has raised would, as I believe is the case in the present bill and in most legislation of matters of that kind where some ...[+++]

L'annexe 4 mentionne expressément les collectivités qui, selon les définitions incluses dans la loi, incluent des municipalités telles que Banff, Jasper, le parc national Waterton et Field, en Colombie-Britannique. Par conséquent, le point soulevé par le sénateur Kinsella relèverait, comme c'est le cas je crois en vertu de la loi actuelle et de la plupart des autres lois ...[+++]


If the European Union acceded to the European Convention on Human Rights it would be possible to resolve the problem of the relationship between the EU system and the European Convention system as regards the protection of fundamental rights raised by the proceedings pending before the Strasbourg Court in Case No 566720, DSR-Sena ...[+++]

considère que, si l'Union adhérait à la Convention européenne, le problème ‑ soulevé par les procédures pendantes devant la Cour de Strasbourg dans l'affaire n° 566720, DSR‑Senator Lines/États membres de l'UE – du rapport entre le système de l'Union européenne et celui de la Convention européenne en matière de protection des droits fondamentaux pourrait être résolu;


Senator Comeau: I will not get into the quality of the work of the IPU — that has been mentioned by others — but I would like to echo Senator Kinsella regarding the secretariat.

Le sénateur Comeau : Je ne parlerai pas de la qualité du travail de l'UIP — d'autres en ont déjà parlé —, mais j'aimerais faire écho aux propos du sénateur Kinsella au sujet du secrétariat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'case that has been raised by senator kinsella regarding sergeant' ->

Date index: 2023-10-02
w