Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impunity for these crimes is almost total.

Traduction de «case almost total impunity » (Anglais → Français) :

Other ills include drug trafficking, a vicious paramilitary movement, widespread corruption, social violence, the world's highest rate of kidnapping, an ineffective judicial system with almost total impunity, and the worse economic crisis in its history.

Les autres fléaux sont le trafic de drogue, un mouvement paramilitaire brutal, une corruption omniprésente, la violence sociale, le taux d'enlèvements le plus élevé du monde, un système judiciaire inopérant qui autorise une impunité presque totale, et la pire crise économique de son histoire.


In almost one third of the cases the total price or the way it was calculated was not clear.

Dans près d'un tiers des cas, le prix total ou la manière dont ce dernier était calculé manquait de clarté.


Indeed it would be, in a best case scenario, able to contribute almost half of the EU’s total gas production and meet about around 10 % of the EU gas demand by 2035[11].

En effet, dans le scénario le plus optimiste, l'exploitation des formations schisteuses pourrait fournir près de la moitié de la production totale de gaz de l’UE et satisfaire environ 10 % des besoins en gaz de l’UE d’ici à 2035[11].


G. alarmed at the fact that, in most cases, the perpetrators of the sexual violence go unpunished, as demonstrated by the example of Colombia, where, in a situation of armed conflict, sexual violence against women is a systematic and concealed practice which is subject to almost total impunity, and whereas this form of violence should be viewed as a war crime;

G. considérant avec une vive préoccupation que les auteurs de violences sexuelles demeurent le plus souvent impunis, comme le montre l'exemple de la Colombie, où – dans une situation de conflit armé – la violence sexuelle contre les femmes est une pratique systématique et cachée qui reste presque entièrement impunie, et que cette forme de violence devrait être qualifiée de crime de guerre;


G. alarmed at the fact that, in most cases, the perpetrators of the sexual violence go unpunished, as demonstrated by the example of Colombia, where, in a situation of armed conflict, sexual violence against women is a systematic and concealed practice which is subject to almost total impunity, and whereas this form of violence should be viewed as a war crime;

G. considérant avec une vive préoccupation que les auteurs de violences sexuelles demeurent le plus souvent impunis, comme le montre l'exemple de la Colombie, où – dans une situation de conflit armé – la violence sexuelle contre les femmes est une pratique systématique et cachée qui reste presque entièrement impunie, et que cette forme de violence devrait être qualifiée de crime de guerre;


Let's not negotiate ourselves into a box where again Canada is so clean and lives within the spirit and the rules of an agreement but other countries can do almost anything they want with total impunity.

Ne nous retrouvons pas, au terme des négociations, dans une situation où le Canada aurait les mains liées et respecterait l'esprit et les règles d'un accord tandis que d'autres pays pourraient faire à peu près n'importe quoi impunément.


G. whereas thousands of cases of rape have been reported in eastern DRC, systematically perpetrated by the warring parties with almost total impunity,

G. considérant que des milliers de cas de viols ont été rapportés dans l'est du Congo, où ils sont pratiqués systématiquement par les belligérants et perpétrés dans une impunité quasi‑totale,


The issue that we have before us today with regard to changing these provisions for early release is that we are doing it almost totally in reaction to one case, the Earl Jones case out of Montreal, Quebec.

Le problème qui se pose aujourd’hui en ce qui concerne les dispositions prévoyant une libération anticipée est que si nous les modifions, c’est presque entièrement suite à un cas, celui d’Earl Jones, qui a eu lieu à Montréal, au Québec.


Minister Pettigrew should not sign an international agreement that allows other countries to spend money with almost total impunity unless he first calls Mr. Martin and says: " I have to sign this agreement, but that means we will spend a certain amount of money" .

Le ministre Pettigrew ne devrait pas signer une entente internationale qui permet à d'autres pays de dépenser avec une impunité quasi totale à moins d'avoir appelé d'abord M. Martin pour lui dire: «Je dois signer cette entente, mais cela veut dire que nous allons dépenser une certaine somme d'argent».


Impunity for these crimes is almost total.

Les auteurs de tous ces crimes bénéficient d'une impunité quasi totale.




D'autres ont cherché : world's highest rate     system with almost     almost total     almost total impunity     cases     almost     cases the total     best case     contribute almost     eu’s total     most cases     subject to almost     can do almost     want with total     total impunity     thousands of cases     parties with almost     one case     doing it almost     almost totally     have     money with almost     crimes is almost     impunity     case almost total impunity     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'case almost total impunity' ->

Date index: 2021-03-18
w