Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capabilities must begin " (Engels → Frans) :

A full GMES programme must be established by the beginning of 2004 in accordance with the Council Resolution of December 2001 if goals are to be met for an operational and sustainable capability by 2008.

Conformément à la résolution du conseil de décembre 2001, le programme GMES complet doit être établi vers le début de 2004 afin d'offrir une capacité opérationnelle et durable d'ici 2008.


In other words, the new fighter must begin delivery in 2016 to allow overlap with the Hornet's projected retirement in 2020, and thus avoid a gap in our defence capabilities by ensuring that such needs as trained crews are ready to go.

Autrement dit, la livraison du nouveau chasseur devra commencer en 2016 pour qu'il y ait un certain chevauchement avec l'élimination du Hornet, prévue pour 2020, ce qui permettra d'éviter des lacunes dans notre capacité de défense et de veiller, entre autres, à l'instruction des équipages.


Secondly, the issue of disarmament: I believe that we have abandoned the issue of disarmament for too long, placing the emphasis essentially on the issue of non-proliferation, without placing it also on what the non-proliferation Treaty tells us about disarmament; it also says that the powers with nuclear capabilities must begin to consider how to disarm, so that nuclear weapons can begin to disappear from our planet.

Deuxièmement, le problème du désarmement. Je crois que nous avons abandonné le problème du désarmement depuis trop longtemps, mettant l’accent essentiellement sur le problème de la non-prolifération, sans le replacer dans le contexte des dispositions sur le désarmement prévues dans le Traité de non-prolifération.


We must begin now to re-envision the future: a region where conflict has given way to cooperation, where a regional economy brings together the capabilities and resources of 22 countries – more than 300 million people, from the Atlantic to the Indian Ocean – and where cross-border partnerships advance development, health, the environment and more.

Nous devons ré-envisager l’avenir: une région où les conflits ont laissé place à la coopération, où l’économie régionale rassemble les capacités et les ressources de 22 pays – plus de 300 millions de citoyens, de l’Atlantique à l’océan Indien – et où les partenariats transfrontaliers font progresser le développement, la santé, l’environnement et plus encore.


We must begin now to re-envision the future: a region where conflict has given way to cooperation, where a regional economy brings together the capabilities and resources of 22 countries – more than 300 million people, from the Atlantic to the Indian Ocean – and where cross-border partnerships advance development, health, the environment and more.

Nous devons ré-envisager l’avenir: une région où les conflits ont laissé place à la coopération, où l’économie régionale rassemble les capacités et les ressources de 22 pays – plus de 300 millions de citoyens, de l’Atlantique à l’océan Indien – et où les partenariats transfrontaliers font progresser le développement, la santé, l’environnement et plus encore.


22. Takes the view that, before they begin to attend school, children must, in their own interest, be able to speak the language of the country in which they live to ensure that they are not subject to discrimination in the course of their education or subsequent training and are capable of taking part in all activities on an equal basis;

22. estime que les écoliers doivent maîtriser la langue de leur pays de résidence dès avant d’être scolarisés, ne fût-ce que dans leur propre intérêt, afin de ne pas subir de discrimination au cours de leur scolarité et de leur formation ultérieure et de pouvoir participer plutôt à toutes les activités dans les mêmes conditions;


This is something specific, and on this basis work must now begin towards an agreement on majority decision-making, which is the fulcrum of the agreement to be reached, in order to have a Europe capable of making not only correct but also prompt decisions, in particular on the adoption of international positions.

Il s’agit donc de quelque chose de concret et, sur cette base, il faudra commencer à travailler pour trouver un accord sur la prise de décisions à la majorité, qui est au centre de l’accord à atteindre, pour avoir une Europe capable de prendre des décisions correctes mais aussi rapides, notamment sur la prise de positions internationales.


A full GMES programme must be established by the beginning of 2004 in accordance with the Council Resolution of December 2001 if goals are to be met for an operational and sustainable capability by 2008.

Conformément à la résolution du conseil de décembre 2001, le programme GMES complet doit être établi vers le début de 2004 afin d'offrir une capacité opérationnelle et durable d'ici 2008.


He said that his people must begin to understand that they could become whatever they wished, and that they could aspire to become whatever they were capable of becoming.

Il a dit que les gens de son peuple devaient commencer à comprendre qu'ils pouvaient devenir ce qu'ils voulaient et qu'ils pouvaient aspirer à devenir ce qu'ils étaient capables de devenir.


Let me begin by saying that, henceforth, in whatever form the Government of Canada wishes to define the operational capability of its Canadian Forces, it must do so in a manner such that this capability is exercised and measured.

Permettez-moi de commencer en disant que désormais, quelle que soit la manière dont le gouvernement du Canada souhaite définir la capacité opérationnelle des Forces canadiennes, il doit le faire d'une manière telle que la capacité puisse être exercée et mesurée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capabilities must begin' ->

Date index: 2021-10-01
w