Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot prove them » (Anglais → Français) :

Erring on the side of safety of the child is the very first thing, and ensuring that you don't stop people who have allegations—and who are afraid, if they cannot prove them, that they'll be sent to jail—from speaking out at all.

Se tromper par excès de prudence en favorisant plutôt la sécurité de l'enfant est la première chose à faire, et s'assurer que l'on n'empêche pas les gens qui veulent porter des accusations—et qui ont peur de se faire jeter en prison s'ils n'arrivent pas à prouver les faits—de s'exprimer.


The feeling is that if they cannot prove they do not need the money, the banks will not give it to them.

Ces petites entreprises ont le sentiment que si elles ne réussissent pas à prouver qu'elles n'ont pas besoin d'argent, les banques ne les aideront pas.


So are you sort of telling them that there's going to be some kind of penalty, that they're being put on notice, that you don't want to do business with them, especially if they're suppliers, if they cannot prove by a given date—in 1998, I would have hoped—that their programs are ready?

Est-ce que vous leur dites en quelque sorte qu'il y aura une pénalité, que vous en avez pris note, que vous ne voulez pas faire affaires avec eux, particulièrement s'il s'agit de fournisseurs, à moins qu'ils ne puissent prouver que d'ici à une date donnée—en 1998, j'aurais espéré—leurs programmes seront prêts?


Our own environmental ambitions cannot prove successful unless we can reach agreement on them with other key partners in the world.

Nos ambitions environnementales ne pourront être satisfaites que si nous parvenons à un accord à ce sujet avec d’autres partenaires clés dans le monde.


Under these, if fish are caught by vessels operating under a third-country flag and those vessels cannot prove that the fish have been caught sustainably – in other words, within, for example, quota limits and within the parameters of the rules applicable in different regional fisheries management organisations, such as, in the case of the Mediterranean, the GFCM – then those fish will be considered illegal and authorisation will not be given for them to be landed in the Member State where the ...[+++]

Aux termes de ces mesures, si des navires battant pavillon d’un pays tiers capturent du poisson dont les armateurs ne peuvent prouver qu’il a été pêché selon des méthodes durables - autrement dit, par exemple, en respectant les quotas et les paramètres des règles établies par les différentes organisations régionales de gestion de la pêche, telle la CGPM dans le cas de la Méditerranée - alors ce poisson sera considéré comme illégalement pêché et il ne sera pas délivré d’autorisation de le débarquer dans l’État membre où il était censé débarquer.


Under these, if fish are caught by vessels operating under a third-country flag and those vessels cannot prove that the fish have been caught sustainably – in other words, within, for example, quota limits and within the parameters of the rules applicable in different regional fisheries management organisations, such as, in the case of the Mediterranean, the GFCM – then those fish will be considered illegal and authorisation will not be given for them to be landed in the Member State where the ...[+++]

Aux termes de ces mesures, si des navires battant pavillon d’un pays tiers capturent du poisson dont les armateurs ne peuvent prouver qu’il a été pêché selon des méthodes durables - autrement dit, par exemple, en respectant les quotas et les paramètres des règles établies par les différentes organisations régionales de gestion de la pêche, telle la CGPM dans le cas de la Méditerranée - alors ce poisson sera considéré comme illégalement pêché et il ne sera pas délivré d’autorisation de le débarquer dans l’État membre où il était censé débarquer.


if it cannot be proved which of the carriers has caused the loss or damage, the compensation shall be apportioned between all the carriers who have taken part in the carriage, except those who prove that the loss or damage was not caused by them; such apportionment shall be in proportion to their respective shares of the carriage charge.

s'il ne peut être prouvé lequel des transporteurs a causé le dommage, l'indemnité est répartie entre tous les transporteurs ayant participé au transport, à l'exception de ceux qui prouvent que le dommage n'a pas été causé par eux; la répartition est faite proportionnellement à la part du prix de transport qui revient à chacun des transporteurs.


if it cannot be proved which of the carriers has caused the loss or damage, the compensation shall be apportioned between all the carriers who have taken part in the carriage, except those who prove that the loss or damage was not caused by them; such apportionment shall be in proportion to their respective shares of the carriage charge.

s'il ne peut être prouvé lequel des transporteurs a causé le dommage, l'indemnité est répartie entre tous les transporteurs ayant participé au transport, à l'exception de ceux qui prouvent que le dommage n'a pas été causé par eux; la répartition est faite proportionnellement à la part du prix de transport qui revient à chacun des transporteurs.


We have heard numerous times from law enforcement that they will uncover an operation where they have a warehouse full of documents, identity profiles and forged documents, but they cannot prove that any of them had been used yet.

Nous avons entendu à maintes reprises des organismes d'application de la loi dire qu'ils allaient bientôt dévoiler une opération dans le cadre de laquelle ils auraient accumulé un entrepôt de documents, de profils d'identité et de documents contrefaits, mais ils n'ont pas réussi à prouver qu'aucun de ces documents n'avait été utilisé.


We cannot prove a hypothesis or theory; we can only disprove them.

On ne peut prouver la validité d'une hypothèse ou d'une théorie; on ne peut que la réfuter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot prove them' ->

Date index: 2025-05-25
w