Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot expect to ever " (Engels → Frans) :

The available supply of computation time cannot satisfy an ever growing demand.

L'offre de temps de calcul disponible ne peut satisfaire une demande toujours croissante.


[71] Accordingly, a French employee whose employment contract is validly subject to a foreign law (point 3.2.9, infra) cannot expect French redundancy legislation to apply automatically.

[71] En conséquence, un salarié français dont le contrat de travail est valablement soumis à un droit étranger (sur ce point cf. point 3.2.9, infra) ne peut espérer voir la législation française en matière de licenciement appliquée d'office.


This means that Europe cannot expect to compete on costs alone – but rather must increase productivity and quality drawing on its technological strengths and ability to compete in products and services with a higher knowledge content.

Ceci signifie que l'Europe ne peut espérer lutter uniquement sur le front des coûts mais qu’elle doit plutôt tirant parti de ses atouts technologiques et de sa compétitivité sur des produits et services davantage liés au savoir.


The Conservatives are trying to tell us that because of the recession, we cannot afford to be leaders in the emerging fields of green technologies, we cannot invest in our labour force, we cannot invest in our companies, we cannot be world leaders in peace initiatives and we cannot expect to ever afford things such as pharmacare or daycare.

Les conservateurs essaient de nous faire avaler qu'à cause de la récession, nous n'avons pas les moyens d'être des leaders dans les domaines émergents des technologies vertes, d'investir dans notre main-d'oeuvre, d'investir dans nos entreprises, d'être des leaders mondiaux dans les initiatives de paix et d'espérer un jour se doter d'un système d'assurance-médicaments ou de garderies.


Consequently, in the case of a competition, a person concerned who has provided neither evidence nor even a body of indicia must accept that decisions adopted by the selection board are presumed to be lawful, and he cannot expect the Tribunal itself to examine the candidatures of the successful candidates in order to ascertain whether some successful candidates were unlawfully admitted to the competition.

Par conséquent, s’agissant d’un concours, un intéressé n’ayant apporté ni preuve ni même un faisceau d’indices doit accepter la présomption de légalité attachée aux décisions adoptées par le jury du concours et ne saurait exiger du Tribunal qu’il examine de lui-même les actes de candidature des lauréats aux fins de vérifier si certains lauréats n’auraient pas été irrégulièrement admis à concourir.


We know we cannot fight debt with debt, we cannot borrow our way to prosperity and we cannot expect to run deficits forever without hitting the wall.

Nous savons que nous ne pouvons pas combattre la dette avec la dette, que le chemin de la prospérité n'est pas pavé d'emprunts et que nous ne pouvons pas accumuler des déficits pour toujours sans finir par frapper un mur.


Citizens shall be informed about what they can and cannot expect, e.g. that Member States generally do not provide intervention in legal disputes.

Les citoyens seront informés de ce qu'ils peuvent en attendre ou non: par exemple, les États membres n'interviennent pas, d’une manière générale, dans les contentieux juridiques.


The whole government, with a budget of hundreds of billions of dollars, cannot therefore be expected to ever be made 100% perfect (1150) On the subject of trivial matters, for our listeners, $1,000 or $5,000 do not represent trivial amounts of money; these are large amounts.

On ne pourra donc jamais corriger à 100 p. 100 l'ensemble de l'appareil gouvernemental qui dispose d'un budget de centaines de milliards de dollars (1150) Lorsque l'on parle de peccadilles, il est sûr que 1 000 $ ou 5 000 $, pour les gens qui nous écoutent, ce ne sont pas des peccadilles, ce sont de grosses sommes d'argent.


So I think that's a given, that you cannot expect to have angels and you cannot expect to have people who have no ideas, who have never written anything, who haven't done anything (1540) And that brings me to my next point, which is simply that we've been known all along.

Il me semble que cela va de soi: on ne peut pas s'attendre à avoir des anges, ni à nommer des personnes qui n'ont pas d'idées, qui n'ont jamais écrit quoi que ce soit et qui n'ont jamais rien fait (1540) Ceci m'amène à mon point suivant: on nous connaît depuis le début.


If the problems of poverty and lack of opportunity for large populations of young people cannot be greatly alleviated, we cannot expect to find a peaceful solution to the race and belief based conflicts of the region.

Si on ne réussit pas à atténuer considérablement le problème de la pauvreté et de l'absence de débouchés pour de fortes populations de jeunes, alors on ne saurait s'attendre à trouver des solutions pacifiques au conflit racial et religieux qui agite cette région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot expect to ever' ->

Date index: 2023-12-07
w