Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadian unity must become » (Anglais → Français) :

Every one of these great individuals managed to understand that Canadian unity must prevail over everything else.

Chacun de ces grands personnages a réussi à comprendre que l'unité canadienne doit avoir préséance sur toute autre chose.


While it is not the role of government to force people to adopt particular lifestyles, the government must endeavour to raise Canadians’ awareness of this situation and must become involved in the search for solutions.

Si le rôle du gouvernement n'est pas de forcer les gens à adopter certaines habitudes de vie, il doit s'efforcer à conscientiser les citoyens à cette problématique et à s'impliquer dans la recherche de solutions.


The NAFTA in chapter 11, the Canada-Chile free trade agreement, and most of our bilateral foreign investment protection agreements, or FIPAs, provide for ICSID as a dispute settlement option that can be chosen by an investor if both the state of the investor and the host state for the investor are parties to the ICSID. Obviously Canada must become a party to the ICSID because Canada and Canadian investors cannot benefit from the choice if Canada is not a member.

Le chapitre 11 de l'ALENA, l'Accord de libre-échange Canada-Chili et la plupart de nos accords bilatéraux de protection des investissements étrangers, ou APIE, prévoient le recours au CIRDI comme formule de règlement de différend pour un investisseur si l'État de l'investisseur et l'État hôte de l'investisseur sont tous deux membres du CIRDI. De toute évidence, le Canada doit être membre du CIRDI parce qu'autrement les investisseurs canadiens ne pourraient pas se prévaloir des possibilités qu'offre ce centre.


Above all, we must actively encourage the African Union to become even more positively and actively engaged in pushing for this government of national unity.

Plus important encore, nous devons encourager l’Union africaine à jouer un rôle plus positif et à apporter un soutien plus actif dans le cadre de la création de ce gouvernement d’union nationale.


Today, in the Plaza de Atocha, the candles which turned it into a shrine of commemoration are no longer there, but the memory is still there, the memory of the victims who, as a sign of our respect, must become the symbol of our unity and not the banners of our political confrontation.

Aujourd’hui, sur la Plaza de Atocha, les bougies qui en faisaient un lieu de commémoration ne sont plus, mais le souvenir demeure, le souvenir des victimes qui, en témoignage de notre respect, doivent devenir le symbole de notre unité et non l’étendard de notre confrontation politique.


4. Underlines that policy coherence between both the EU and its Member States and between the global institutions involved in economic governance and development – e.g. the IMF, the World Bank, the WTO, the ILO and the UNDP – is paramount in securing progress in the developing world so that globalisation becomes an opportunity for people all over the world; stresses that these organisations must work towards the same goals if they are to be effective; welcomes, therefore, the WCSDG’s concret ...[+++]

4. souligne qu'une cohérence politique entre l'UE et ses États membres et entre les institutions mondiales impliquées dans la gouvernance et le développement économiques – notamment le FMI, la Banque mondiale, l'OMC, l'OIT et le PNUD – est indispensable pour garantir des progrès dans le tiers monde et faire de la mondialisation une chance pour tous dans le monde; souligne que ces organisations doivent tendre vers les mêmes objectifs pour être efficaces; se félicite par conséquent des propositions concrètes de la CMDSM visant à une plus grande cohérence politique; approuve d'autre part l'ambition de la Commission d'assurer une cohérenc ...[+++]


We must also remind those in positions of responsibility in these countries and within the Organisation of African Unity, or the African Union, of their duty to become heavily involved in achieving stabilisation in the region.

Nous devons également rappeler à ceux qui occupent des postes à responsabilité dans ces pays et au sein de l’Organisation de l’unité africaine, ou Union africaine, leur obligation de s’engager fermement en faveur d’une stabilisation de la région.


Canadian unity must become our mantra if we are to move ahead and to maximize our success on the eve of the 21st century.

L'unité canadienne doit devenir notre leitmotiv pour nous permettre d'avancer et de maximiser nos réussites à l'aube du 21e siècle.


I want us to make progress in ensuring that the importance of the European Union is recognised, but recognition of its importance is not enough: Europe must progress towards becoming a genuine political unity.

Je voudrais que l'on progresse dans la reconnaissance de l'importance de l'Union européenne, mais cette reconnaissance ne suffit pas. L'Europe doit faire des pas en avant pour vraiment devenir une unité politique.


Meeting this challenge must become a national project, calling upon the efforts and contributions of all Canadians, in all regions and sectors of the economy — producers and consumers, governments and citizens.

Relever ce défi doit devenir un projet national. Y travailleront et y contribueront les Canadiens de toutes les régions et œuvrant dans tous les secteurs d'activité économique, producteurs et consommateurs, gouvernements et citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian unity must become' ->

Date index: 2025-02-26
w