Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadian allied assault which » (Anglais → Français) :

(Return tabled) Question No. 974 Hon. Irwin Cotler: With regard to the ongoing humanitarian crisis and civil war in Syria: (a) how many Canadian citizens are known to still be in the country, (i) of those, how many are known to be at-risk, (ii) of those at risk, how many have received assistance from Canadian authorities; (b) how many Canadians have returned to Canada from Syria with assistance from the following embassies and via the following countries, (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq; (c) what measures have the Canadian embassies in (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq taken with respect to violence and criminal a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 974 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise humanitaire et la guerre civile en Syrie: a) combien de citoyens canadiens se trouveraient encore dans ce pays, (i) de ceux-ci, combien seraient en danger, (ii) de ceux qui seraient en danger, combien ont obtenu de l’aide des autorités canadiennes; b) combien de canadiens sont revenus de Syrie avec l’aide des ambassades suivantes et via les pays suivants, (i) Liban, (ii) Turquie, (iii) Jordanie/Iraq; c) quelles mesures les ambassades canadiennes (i) au Liban, (ii) en Turquie, (iii) en Jordanie/Iraq ont-elles prises à l’égard de la violence et des a ...[+++]


On the beaches of Normandy, in the pre-dawn of that June morning, the 3rd Canadian Infantry Division, supported by the 2nd Canadian Armoured Brigade, was one of the eight Allied assault divisions that landed from the sea and from the air.

Sur les plages de Normandie, avant l'aube de ce matin de juin, la 3e Division de l'infanterie canadienne, soutenue par la 2e Brigade blindée canadienne, était l'une des huit divisions d'assaut des Alliés qui ont débarqué par voies maritime et aérienne.


Honourable senators, allow me to point out in passing that Jean-Baptiste Joyal, the brother of my ancestor, decided to join up with the American invaders at the Canadian border and to lead them up Quebec City, for the assault which was supposed to let the Americans take that city.

Honorables sénateurs, je voudrais vous rappeler, de façon anecdotique, que le frère de mon ancêtre, Jean-Baptiste Joyal, décida de joindre les envahisseurs américains à la frontière canadienne et de les mener jusqu'à la ville de Québec, dans l'assaut qui devait permettre aux Américains de s'emparer de Québec.


If this was the intention there would be no need to set up the separate structures which largely exclude the Americans and Canadians and marginalise reliable European allies such as Turkey.

En effet, si telle était réellement l’intention, il ne serait pas nécessaire d’établir des structures séparées qui excluent largement les Américains et les Canadiens et qui marginalisent des alliés européens fiables, tels que la Turquie.


If this was the intention there would be no need to set up the separate structures which largely exclude the Americans and Canadians and marginalise reliable European allies such as Turkey.

En effet, si telle était réellement l’intention, il ne serait pas nécessaire d’établir des structures séparées qui excluent largement les Américains et les Canadiens et qui marginalisent des alliés européens fiables, tels que la Turquie.


Mrs. Dianne Brushett (Cumberland-Colchester): Mr. Speaker, I am proud to rise in remembrance of the Canadian allied assault which marked the beginning of the liberation of Nazi occupied Europe 50 years ago today.

Mme Dianne Brushett (Cumberland-Colchester): Monsieur le Président, je suis fière de prendre la parole aujourd'hui pour commémorer l'attaque des soldats canadiens qui, il y a 50 ans, marquait le début de la libération de l'Europe occupée par les nazis.


I am an International Vice-President and Director of Canadian Affairs for the International Alliance of Theatrical Stage Employees, Moving Picture Technicians, Artists and Allied Crafts which represents 114,000 members working in the entertainment industry.

Je suis vice-président international et directeur des Affaires canadiennes pour l'Alliance internationale des employés de scène, qui représente 114 000 membres qui travaillent dans l'industrie du divertissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian allied assault which' ->

Date index: 2021-12-11
w