We need to ask ourselves the question, if a development scheme depends for its success on attracting and securing foreign direct investment in a context in which foreign direct investment has sharply declined, and notwithstanding this two-decade-long history of implementing the very reforms that are being talked about, what are the real prospects of development spinoffs here?
La question que nous devons nous poser est la suivante: si la réussite d'un régime de développement dépend de la capacité à attirer et à assurer un investissement étranger direct dans un contexte où l'investissement étranger direct a nettement diminué, et indépendamment des 20 ans de mise en oeuvre des réformes mêmes dont on parle, quelles sont dans un tel contexte les véritables perspectives de retombées en matière de développement?