Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada considering ourselves fortunate because " (Engels → Frans) :

We can just imagine leaving a country where we were being shot at, we were receiving death threats and so on, landing in Canada considering ourselves fortunate because we survived and then being told that our life was on hold.

Imaginez une personne qui quitte son pays parce qu’on lui tire dessus, qu’on la menace de mort, etc. et qui arrive au Canada après avoir eu la chance de survivre à tout cela pour se faire dire que sa vie est en suspens.


– (DE) Mr President, Commissioner, we can consider ourselves fortunate today that the epidemic did not take the course we had feared, which was that it would cause many deaths.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous pouvons nous estimer heureux aujourd’hui que l’épidémie n’ait pas pris la tournure que nous craignions, c’est-à-dire qu’elle cause de nombreux décès.


We should be applauding Ms. McDougall and considering ourselves fortunate to have someone with her expertise and experience so committed to this cause.

Nous devrions féliciter Mme McDougall et nous considérer chanceux de pouvoir compter sur une personne qui a de telles connaissances et une telle expérience, et qui est dévouée à la cause.


Mr President, we consider ourselves fortunate to have you here amongst us and we hope that you will play a decisive role in determining the direction that the future of Europe is to take.

Monsieur le Président, nous nous estimons privilégiés de vous avoir parmi nous et nous espérons que vous jouerez un rôle décisif dans la détermination de la direction que l’avenir de l’Europe est sur le point de prendre.


I therefore call on my fellow Members to respect the will of the people and not to consider ourselves superior to those who elected us, because if we are here it is because someone voted for us, and that someone does not want Turkey in Europe. Let us be consistent.

Je demande donc à mes collègues de respecter la volonté des citoyens et de ne pas se considérer supérieurs à ceux qui les élisent. En effet, nous sommes ici parce que quelqu’un nous a accordé son vote et ce quelqu’un ne veut pas de la Turquie en Europe.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander de nous considérer comme les partenaires et les égaux des États-Unis.


We consider ourselves a very fortunate family in that, for us, it is a cost we can easily meet.

Nous nous estimons une famille très chanceuse, car nous pouvons facilement payer ces coûts.


– (IT) Mr President, I voted against the Hernández Mollar report on asylum seekers and migrants, not because I am opposed to an action plan for receiving and supporting those who are less fortunate than ourselves and who are forced to emigrate and request asylum from countries near or far – for I am strongly in favour of such a measure – but because this report does not place sufficient emphasis on the procedures for distinguishing between genuine and false asylum seekers, for the latter are, sadly, nothing but disruptive elements who ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport Hernández Mollar sur les demandeurs d'asile et les migrants, non pas parce que je m'oppose à une action d'accueil et de soutien - que je souhaite, au contraire, avec beaucoup de conviction - en faveur de personnes moins favorisées que nous, qui sont contraintes à émigrer et à demander asile à des pays voisins ou lointains, mais parce que ce rapport ne met pas suffisamment l'accent sur les modalités destinées à distinguer les vrais demandeurs d'asile des faux, qui ne sont, malheureusement, que des éléments déstabilisateurs qui portent préjudice à ceux qui ont, réellement et concrèt ...[+++]


His response, in essence, was, well, you should consider yourselves fortunate because it's a Canadian-made jet.

Il m'a répondu quelque chose du genre: vous pouvez vous considérer chanceux puisque c'est un avion à réaction fabriqué au Canada.


Mr. DeMarco: We in Ontario consider ourselves fortunate.

M. DeMarco : Nous nous considérons chanceux en Ontario.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada considering ourselves fortunate because' ->

Date index: 2021-01-10
w