Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can work minimally inside syria " (Engels → Frans) :

Those agencies that can work minimally inside Syria also need to be addressed.

Il faut aussi se pencher sur les organismes qui peuvent apporter ne serait-ce qu'une aide minime en Syrie.


[6] That notably states (§6) that the EU will strengthen its collective work to [.] seek to increase assistance, combining cross-border assistance with support from inside Syria and will aim at delivering aid as part of a larger effort to address the needs of the population all across Syria and build local resilience.

[6] Ces conclusions indiquent notamment (au §6) que l'UE renforcera son action collective visant à [.] accroître son aide, en associant l'assistance transfrontière à un soutien depuis l'intérieur de la Syrie, et viser à acheminer de l'aide dans le cadre d'un effort de plus grande ampleur pour répondre aux besoins de la population sur l'ensemble du territoire syrien et renforcer les capacités locales de résilience.


HUMANITARIAN CONDITIONS INSIDE SYRIA The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

CONDITIONS HUMANITAIRES EN SYRIE L'UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à la promotion d'un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


Humanitarian conditions inside Syria: The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

Conditions humanitaires en Syrie: l’UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à favoriser un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


As already stated by the European Council, the EU is ready to work with Turkey to improve humanitarian conditions inside Syria which would allow refugees to live in areas which will be safer.

Comme le Conseil européen l’a déjà indiqué, l’Union est disposée à collaborer avec la Turquie afin d'améliorer les conditions humanitaires à l’intérieur de la Syrie, ce qui permettrait aux réfugiés de vivre dans des zones plus sûres.


He talked about the work the Red Cross is doing working with the Red Crescent, and of course, the difficulties of getting access to the people inside Syria who really need the assistance.

Il a parlé du travail de la Croix-Rouge de concert avec le Croissant-Rouge et, évidemment, de la difficulté d'accès aux gens qui ont vraiment besoin d'aide en Syrie.


Briefly, inside Syria we work primarily through the Syrian Red Crescent.

Brièvement, en Syrie nous opérons principalement par l'entremise du Croissant-Rouge syrien.


R. whereas some 400 000 Palestinian refugees have been affected inside Syria; whereas the Palestinians have largely remained neutral in the conflict; whereas almost 50 000 Palestinians have been registered by the UN Relief and Works Agency in Lebanon, and almost 5 000 in Jordan; whereas Jordan has closed its border to Palestinians fleeing the conflict in Syria, and whereas they are to a great extent prevented from working in Lebanon; whereas Iraqi, Afghan, Somali and Sudanese refugees in ...[+++]

R. considérant que quelque 400 000 réfugiés palestiniens sont touchés à l'intérieur de la Syrie; que les Palestiniens sont largement restés neutres pendant le conflit; que l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a enregistré près de 50 000 Palestiniens au Liban et près de 5 000 en Jordanie; que la Jordanie a fermé ses frontières aux Palestiniens fuyant le conflit en Syrie et que ceux-ci sont, dans une large mesure, empêchés de travailler au Liban; que les ré ...[+++]


Unfortunately, it has been widely documented, and it has been signalled to the Canadian government, that the Red Crescent inside Syria works closely with the regime.

Malheureusement, il faut savoir, comme c'est largement documenté et comme le gouvernement canadien en a été informé, que le Croissant-Rouge collabore étroitement avec le régime en Syrie.


Ms. McLennan: What I can say so far is that through this particular initiative, about 327,000 children have been given remedial education and psychosocial support through school clubs over the last year inside Syria.

Mme McLennan : Ce que je peux dire jusqu'à maintenant, c'est que grâce à cette initiative, environ 327 000 enfants ont reçu de l'éducation de rattrapage et de l'appui psychosocial dans des clubs scolaires au cours de la dernière année en Syrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can work minimally inside syria' ->

Date index: 2023-08-24
w