Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can only emphatically support what commissioner patten said » (Anglais → Français) :

I can only emphatically support what Commissioner Patten said when he told us that we need a peace plan between Israel and Palestine, we need a Palestinian state and an Israeli state that can peacefully coexist.

Je ne peux que souligner expressément ce que le commissaire Patten nous a dit, à savoir que nous avons besoin d'un plan de paix entre Israël et la Palestine, d'un État palestinien, d'un État israélien, les deux vivant en paix l'un avec l'autre.


I can only go on record and say in this Chamber what I have said publicly, that I personally did not support a proposal in the policy platform for a department of sustainable development.

Je ne puis que déclarer à la Chambre ce que j'ai déjà dit en public, soit que je n'ai pas, personnellement, appuyé la proposition qui prévoyait, dans la politique proposée, l'établissement d'un ministère du développement durable.


In fact, as I said at second reading — and others, for example the Privacy Commissioner, have supported my interpretation — because the opening paragraph (b) of clause 149.01 ends with the words " and including" , the extensive list that follows are only examples of what must be disclosed.

Comme je l'ai dit à l'étape de la deuxième lecture — et d'autres, notamment la commissaire à la protection de la vie privée, ont appuyé mon interprétation —, étant donné que l'alinéa b) de l'article 149.01 se termine avec les mots « et comprenant », la longue liste qui suit n'est qu'une série d'exemples de ce qui doit être divulgué.


It is not what is happening under the government. Again, I can only repeat what the Information Commissioner has said, that there is no evidence of a culture of transparency in the government and she cited example after example.

Encore une fois, je ne peux que répéter ce que la commissaire à l'information a dit, à savoir qu'elle ne constatait aucunement la présence d'une culture de la transparence au sein du gouvernement, et elle a cité maints et maints exemples.


I would first like to mention what Commissioner Patten said, which is that if we wish to avoid potential disaster, it is absolutely crucial to promote a very broad alliance so that action by the United States could only be taken within the framework of the decisions of the United Nations and the Security Council.

D'abord, ce qu'a dit le commissaire Patten, à savoir qu'il y a nécessité absolue, si l'on veut éviter la catastrophe qui se prépare, de promouvoir une très large alliance de façon à ce qu'une intervention des États-Unis ne puisse se faire que dans le cadre des décisions des Nations unies et du Conseil de sécurité.


Commissioner, Mr President-in-Office, Kaliningrad has been mentioned, and, Mr Verheugen, I emphatically support what you said.

Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, vous avez parlé de la question de Kaliningrad. Je soutiens expressément ce que vous avez dit, Monsieur Verheugen.


What can be said about a resolution that, at the proposal of the Group of the Party of European Socialists, (PSE) – of which the Partido Socialista is a member – supports the existence of a European Commission that does not have one Commissioner per country with voting rights, removing the right of ‘small’ countries to be represented in the only institution with legisla ...[+++]

Que pourrait-on dire d’une résolution qui, sur la proposition du groupe du parti socialiste européen (PSE) - dont est membre le Partido Socialista - soutient l’existence d’une Commission européenne qui n’est pas composée d’un commissaire par pays ayant un droit de vote, supprimant le droit des "petits" pays d’être représentés dans la seule institutio ...[+++]


Commissioner for External Relations, Chris Patten said: "Our Direct Budgetary support has been a success: it has helped maintain the PA as a viable interlocutor for future negotiations, it made possible the provision of a basic minimum of social services to the Palestinian population, and since it has been made available only on strict conditions, it has been a lever to encourage important reforms to improve st ...[+++]

Le commissaire aux relations extérieures, Chris Patten a déclaré: «Le soutien budgétaire direct que nous avons accordé s'est révélé efficace: il a contribué à maintenir la viabilité de l'Autorité palestinienne en tant qu'interlocuteur des prochaines négociations; il a permis de fournir à la population palestinienne le minimum vital de services sociaux; et, étant donné qu'il n'était accordé qu'à des conditions strictes, il a servi de levier pour encourager d'importantes réformes destinées à a ...[+++]


I unreservedly endorse what Mr Papandreou and Commissioner Patten have said, that we must now urge our American friends not to let a peace settlement in the Middle East be only a matter of words.

J'approuve sans la moindre réserve ce qu'ont affirmé le ministre des Affaires étrangères, M. Papandreou, et le commissaire Patten : nous devons maintenant faire pression sur nos amis américains pour qu'un règlement pacifique du conflit au Proche-Orient ne reste pas lettre morte.


Hubert Lussier, Assistant Deputy Minister, Citizenship and Heritage, Canadian Heritage: The only thing I can add to what the Minister said is that the changes made by the Department of Citizenship and Immigration were done with the full support of and in consultation with francophone communities ...[+++]

Hubert Lussier, sous-ministre adjoint, Citoyenneté et patrimoine, Patrimoine canadien : La seule chose que j'ajouterais à ce qu'a dit la ministre, c'est que les changements que le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration a faits l'ont été avec le plein accord et en consultation avec les communautés francophones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can only emphatically support what commissioner patten said' ->

Date index: 2024-02-01
w