Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can no longer remember myself what » (Anglais → Français) :

Unfortunately, I cannot give you an answer, because I can no longer remember myself what the group chair said at midday today.

Je ne peux malheureusement pas vous donner de réponse, car je ne me souviens plus moi-même des propos tenus par le président du groupe ce midi.


At the time, I made a suggestion, but it is so long ago that I no longer remember in what journal it was published.

À cette époque, j'avais fait une suggestion, mais cela fait si longtemps que je ne me rappelle plus dans quelle revue elle a été publiée.


In my experience, a country's standing in our contemporary world is no longer recognized by what it can achieve for itself, but by what it can do for others.

Selon mon expérience, la réputation d'un pays dans notre monde contemporain n'est pas établie sur ce que le pays peut faire pour lui-même, mais sur ce qu'il peut faire pour les autres.


Sometimes I feel disturbed when I remember how often people tend to gamble away what they have achieved, because they take it for granted and no longer appreciate it.

Je m’inquiète parfois lorsque je me rappelle que les gens ont souvent tendance à dilapider ce qu’ils ont obtenu parce qu’ils le considèrent comme faisant partie du décor et ne l’apprécient plus.


Out of respect for freedom, peace and for what our citizens suffered, I simply request, if these gentlemen wish to be respectable and respected by myself, that they no longer accept the salary of an MEP, paid for by Europe.

Pour le respect de la liberté et de la paix et de ce que nos citoyens ont souffert, je vous demande simplement, si ces messieurs veulent être respectables et respectés par moi, qu’ils n’acceptent plus le salaire de député européen, payé par l’Europe.


Sometimes I feel disturbed when I remember how often people tend to gamble away what they have achieved, because they take it for granted and no longer appreciate it.

Je m’inquiète parfois lorsque je me rappelle que les gens ont souvent tendance à dilapider ce qu’ils ont obtenu parce qu’ils le considèrent comme faisant partie du décor et ne l’apprécient plus.


That was what I wanted to say, and I would like to thank you again for Parliament’s promptness and efficiency, it makes me proud to remember that I was myself a Member of this House for many years.

Voilà ce que je voulais dire, et je tiens à vous remercier encore une fois pour la rapidité et l'efficacité du Parlement. Je suis fier de me souvenir que j'ai été moi-même un membre de cette Chambre pendant de nombreuses années.


In that context, recently in the House we adopted a recommendation of the foreign affairs committee that says that Canadian corporations in the mining sector can no longer do abroad what they have been stopped from doing here.

Dans ce contexte, la Chambre a récemment adopté une recommandation du Comité des affaires étrangères selon laquelle les entreprises canadiennes du secteur minier ne peuvent plus faire à l'étranger ce qu'elles n'ont plus le droit de faire ici.


As a member of Parliament I am asking myself what has happened here in Canada such that we no longer protect children, that we no longer protect marriage.

À titre de députée, je me demande ce qui s'est passé ici au Canada pour que nous ne protégions plus nos enfants, ni l'institution du mariage.


If a lawyer can no longer represent his client, or if a crown prosecutor can no longer make representations, what good are we?

Si un avocat ne peut plus représenter son client ou si un avocat de la Couronne ne peut plus faire des représentations, on sert à quoi?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can no longer remember myself what' ->

Date index: 2024-06-14
w